<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: If you prick Taiwanese savages, do they not bleed?</title>
	<atom:link href="http://www.froginawell.net/china/2008/06/if-you-prick-taiwanese-savages-do-they-not-bleed/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.froginawell.net/china/2008/06/if-you-prick-taiwanese-savages-do-they-not-bleed/</link>
	<description>The China History Group Blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 18:35:30 -0800</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: Sayaka Chatani</title>
		<link>http://www.froginawell.net/china/2008/06/if-you-prick-taiwanese-savages-do-they-not-bleed/comment-page-1/#comment-112420</link>
		<dc:creator>Sayaka Chatani</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 11:15:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.froginawell.net/china/?p=442#comment-112420</guid>
		<description>Isn&#039;t it &quot;唉 (ai)&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Isn&#8217;t it &#8220;唉 (ai)&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: K. M. Lawson</title>
		<link>http://www.froginawell.net/china/2008/06/if-you-prick-taiwanese-savages-do-they-not-bleed/comment-page-1/#comment-111515</link>
		<dc:creator>K. M. Lawson</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 04:12:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.froginawell.net/china/?p=442#comment-111515</guid>
		<description>I found the translation into &quot;aye,&quot; a bit strange. I&#039;m sure it must be some kind of classical Chinese exclamation that Macabe Keliher found difficult to translate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found the translation into &#8220;aye,&#8221; a bit strange. I&#8217;m sure it must be some kind of classical Chinese exclamation that Macabe Keliher found difficult to translate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://www.froginawell.net/china/2008/06/if-you-prick-taiwanese-savages-do-they-not-bleed/comment-page-1/#comment-111458</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 23:07:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.froginawell.net/china/?p=442#comment-111458</guid>
		<description>&quot;Aye&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Aye&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

