井底之蛙

5/18/2013

History and hats

Filed under: — Alan Baumler @ 10:42 am Print

One book that I use in my classes is Bickers’ Empire Made Me: An Englishman Adrift in Shanghai. The book is the story of William Tinkler, an Englishman who served in the Shanghai Municipal Police. Students sometimes find it hard to warm up to the book because Tinkler is not easy to identify with.1 Bickers is interested in him because he is a good example of the lower parts of Empire and how they were experienced and also, I would guess, because Tinkler manages to go down the tubes at about the same pace as the Empire.  I like the book because it is a ripping yarn and Bickers talks a good deal about historical method and how historians go about figuring things out. One thing that struck them last time was the discussion of Tinkler’s headgear. In a chapter called “What We Can’t Know”, where Bickers discusses the ways historians deal with a lack of evidence he  mentions that when Tinkler died2 he was the owner of five berets. Bickers suggests that he had a taste for wearing them. This seems really hard to believe. Could you see  Tinkler the dashing SMP detective

Tinkler1

Or Tinkler the Empire hobo

Tinkler2

in a beret? There is a really good story here, but Ranke only knows what it is.  He was sort of out at elbow after leaving the SMC, maybe he got hold of a shipment of berets and these were the final ones he had not sold? Maybe he was an anti-Obelix, going around beating up Frenchmen and taking their hats to keep score? Maybe my understanding of the history of treaty port fashion its too limited for me to make sense of Tinkler’s hats?   Anyone who has ever done historical research remembers finding facts that were amazing and obviously could be used to make some important point. Bickers describes the process of finding a lot of things like this and slowly finding a context for them. Most authors don’t clue you in to the the bits that they could never find anything to do with, but Bickers does. It’s a nice book for China, but also for historical method.

 

 

 

 

  1. And, of course, the book is soooo boooring []
  2. Stabbed by a Japanese Marine in 1939 []

4/10/2013

Going Native

Filed under: — Alan Baumler @ 10:11 am Print

Here is something from Edward V. Gulick Teaching in Wartime China: A Photo-Memoir, 1937-1939. ((University of Massachusetts, 1995)) When Gulick came to China he was a young, idealistic part of the wealthy, idealistic Yale in China program. He went on to have a career as a historian of international relations and of China, but at this point he was a young  Christian from a missionary family (although he ‘disliked old-fashioned missionary evangelism’1 ) who knew no Chinese and little about China. Still, he took to the place, and he learned a lot, much of it through meeting up with various missionaries, China hands and others. The one who interested me most was Gerald.

The exotic qualities of the hotel were enhanced by our linking up with someone I will call Gerald, a young English Buddhist who was on his way to Kunming and who had also come on the S.S. Canton from Hong Kong. Gerald identified himself as a dropout from Cambridge University and as a member of a prominent English family. He had lived several years in South China and several more in Peiping, attaining fluency in both Cantonese and Mandarin, and becoming a Buddhist convert. That was interesting enough, but I was astonished to learn that this tall, handsome and self-assured man had an opium habit, and then fascinated  to be invited to watch him smoke. He was articulate, loved to talk, and relished having an interested audience as he lay on his side and prepared his opium for smoking. That ritual consisted of dipping a blunt needle into a viscous fluid like molasses; the tip of the needle with its adhering drop was held briefly over the concentrated heat of a squat opium lamp. He turned the drop as it bubbled and then shaped it on the flat surface near the bowl of the pipe, before dipping the needle tip wth its cooled droplet into the “molasses” once again, the cycle being repeated slowly and peacefully six or eight times. The finished pellet was finally pushed off the needle into the tiny bowl of the opium pipe which was turned to the heat of the lamp so the smoker could ignite the pellet with several big puffs followed by a gigantic long inhale. The whole procedure was known as a “mouth.” Since this took place thirty years before the prevalence of drugs in middle-class America, it seemed incredibly exotic
and offbeat to me.
Dr. Liebenthal and I visited Gerald a number of times in opium dens to watch and listen. He talked of northern and southern differences in preparation, of the gentleness of the habit, of how he had smoked socially off and on for a year, and even regularly for a month in order to cope with an intestinal ailment, before he realized he had a habit. By the time I knew him he was compelled to smoke two or three “mouths” both morning and evening. He was eager to show us how benign and peaceful the dens were, how civilized smoking was, how unrelated the whole process was to the ill-informed and prejudiced ways in which it was usually perceived by Westerners.
Gerald possessed a romantic image of a perfect and purified Chinese culture that led him to an obsessive conviction that the Chinese way of
doing anything- in art, in language, in manners, in dress, in architecture, in agriculture and organization, in religion- was demonstrably the
best. Initially, I found this view of life sympathetic, but it risked slipping from novelty and stimulation to tedium and aggravation.

Eventually he sours on Gerald, but for me the opium smoking was the most interesting part. Apparently for Gerald opium smoking was a vital part of connecting to China. Liu Wendian seems to have felt the same way. Needless to say that is not true now, but it was part of the package as recently as the 1930s

  1. p.16 []

12/24/2012

A memory stirs..

Filed under: — Jonathan Dresner @ 2:17 am Print

Reading Emily Whewell’s review of this new book on the Chinese and Japanese treaty port systems and extraterritoriality brought back a long-ago scholarly memory.

My first seminar paper in graduate school — that small snippet of scholarship which is supposed to prepare callow youth (intellectually speaking) for greater things, and scout a path through the existing forests of scholarship — was a comparison of the Chinese and Japanese treaty port systems. I remember very little about the paper, except embarassment.

I titled the paper something like “The Treaty Port Systems of Japan and China: A Fruitful Comparison” — and Cassell’s work, cited above, confirms my sense of topic, if not my other judgements — and in the end I came to the conclusion that the systems were, in fact, too different to be considered quite the same thing. In fact, I concluded, it was like “apples and oranges”….

It’s a wonder that I survived graduate school. I try to remember that when I’m evaluating my own students.

10/4/2010

China, the Hobgoblin of Small Minds

Filed under: — Jonathan Dresner @ 3:34 pm Print

I had a student ask me in class, recently, about whether China, among other countries, was planning to take advantage of our coming collapse to move into a position of world domination, that they had operational plans and expected the collapse to come momentarily. I responded by pointing out that most advanced nations develop contingency plans for a wide variety of possible future scenarios, so that the existence of a plan is no guarantee of it’s probability.

Then, today, I read about this 2006 Delaware Senate debate:

Republican Senate nominee Christine O’Donnell of Delaware said in a 2006 debate that China was plotting to take over America and claimed to have classified information about the country that she couldn’t divulge.

O’Donnell’s comments came as she and two other Republican candidates debated U.S. policy on China during Delaware’s 2006 Senate primary, which O’Donnell ultimately lost.

She said China had a “carefully thought out and strategic plan to take over America” and accused one opponent of appeasement for suggesting that the two countries were economically dependent and should find a way to be allies.

“There’s much I want to say,” she said at the time. “I wish I wasn’t privy to some of the classified information that I am privy to.”

This is four years old, now: have we seen considerable progress in the takeover of the US by China? Seems to me that we’ve been holding steady, mostly. My immediate thought is that a US economic/political collapse would leave China in a strong short-term position, but an extremely weak long-term one, given the interdependence of our economies and technology sectors. But I’m not privy to classified information.

3/8/2010

Dogs again

Filed under: — Alan Baumler @ 6:19 pm Print

As a follow-up to Konrad’s post below I came across something on dogs in Orhan Pamuk’s Istanbul, where he is lamenting the passing of the old city, but at least the dogs are holding out as modernization sweeps things away. I’m not sure wartime dog-killing quite fits with this, but some of the other aspects of Communist and Nationalist animal control certainly do.

What grievance I feel when I read western travelers on Istanbul is above all that of hindsight: Many of the local features these observers, some of them brilliant writers, noted and exaggerated were to vanish from the city soon after having been remarked. It was a brutal symbiosis: Western observers love to identify the things that make Istanbul exotic, nonwestern, whereas the westernizers among us register all the same things as obstacles to be erased from me face of the city as fast as possible.

Here’s a short list:

The Janissaries, those elite troops of great interest to western travelers until the nineteenth century, were the first to be dissolved. The slave market, another focus of western curiosity, vanished soon after they began writing about it. The Rufai dervishes with their waving skewers and the Mevlevi dervish lodges closed with the founding of the Republic. The Ottoman clothing that so many western artists painted was abolished soon after Andre Gide complained about it. The harem, another favorite, also gone. Seventy-five years after Flaubert told his beloved friend that he was going to the market to have his name written, in calligraphy, all of Turkey moved from the Arabic to the Latin alphabet, and this exotic joy ended too. Of all these losses, I think the hardest for Istanbullus has been the removal of graves and cemeteries from the gardens and squares of our everyday lives to terrifying high-walled lots, bereft of cypress or view. The hamals and their burdens, noted by so many travelers of the republican period—like the old American cars that Brodsky noted—were no sooner described by foreigners than they vanished.

Only one of the city’s idiosyncrasies has refused to melt away under the western gaze: the packs of dogs that still roam the streets. After he abolished the janissaries for not complying with western military discipline, Mahmut II turned his attention to the city’s dogs. In this ambition, however, he failed. After the Constitutional Monarchy, there was another “reform” drive, this one aided by the Gypsies, but the dogs they removed one by one to Sivriada managed to find their way triumphantly back home. The French, who thought the dog packs exotic, found the cramming of all the dogs into Sivriada even more so; Sartre would joke about this years later
in his novel The Age of Reason.

Max Fruchtermann, the postcard artist, seems to have recognized the exoticism of the dogs’ survival: In a series of Istanbul views he produced around the turn of the twentieth century, he was careful to include as many street dogs as he did dervishes, cemeteries, and mosques. p.242

12/30/2009

A Farmer Learns his Chinese Characters

Filed under: — K. M. Lawson @ 2:05 pm Print

I haven’t been making any substantial posts to Frog in a Well of late even though I have been buried in fascinating historical materials as I write my dissertation. I have decided, however, to share the occasional short anecdote that pops up in some of the secondary and primary sources I come across.

If you have studied Chinese you may know how hard it is to maintain memory of those characters. I remember being impressed with a friend who attached little labels on everything around the house to help his girlfriend learn German vocabulary. Looks like this is a method with a lot of history behind it. In a section talking about literacy in Communist controlled areas of wartime China, Dagfinn Gatu brings up a patronizing anecdote from Jack Belden’s China Shakes the World I don’t remember coming across describing one way to remember the Chinese characters:

“A farmer plowing his field would put up one character on a big board at each end of the field. Thus, going back and forth all day, even his primitive mind could grasp the complex convolutions.”1

  1. Quoted in Dagfinn Gatu, Village China at War, p. 77. Originally in Jack Belden, China Shakes the World, p. 117. []

Powered by WordPress