井底之蛙

1/30/2009

A sinologist in Iraq

Filed under: — Alan Baumler @ 12:32 am Print

Graham Peck’s Two Kinds of Time has been re-issued. This is good news for everyone, and especially for those of us who got a copy for Christmas. (Thanks Sis!) For a number of years all that one was likely to find even in used bookstores was the Sentry edition (1967), which re-printed only the first half of the book. The two parts of the book are the same in that they are both the stories and pictures of Peck’s wanderings in Western China during the War of Resistance. The first volume ends on December 10th, 1941, when a group of local officials come to visit him. Peck has been fairly contemptuous of Kuomintang officials throughout the book, since he regards most of them as corrupt feudal remnants with at best a thin layer of modern jargon spread over them. They in turn are convinced he must be some sort of crypto-Communist. On this occasion however they are happy to inform him that 500 American planes have bombed Tokyo and that they are now allies.

Peck1

(more…)

1/27/2009

Liveblogging, slowblogging, Mammoth Blogging?

John McKay, at Archy, is publishing excerpts from his work on the natural history and historiography of wooly mammoths. The latest installment is about China, particularly the Kangxi Emperor’s (r. 1661-1722) collection of mammoth-related materials and, surprisingly, personal contributions to the field. It seems that under Kangxi’s tutelage, the Chinese realized that the mammoth was most likely related to the elephant, after centuries of referring to it as a giant but uncategorized rodent. (Also, he’s looking for some help with consistent Romanizations.)

Just for fun, it inspired me to pull my copy of Elvin’s Retreat of the Elephants off my “wanna read” shelf and go through the introduction and first few chapters, including “Humans v. Elephants: The Three Thousand Years War.” The charts and diagrams in the introduction are nearly worth the price of admission. I’m not sure if I’m going to have time to get through much more of it this semester, but the overlap with my Early China class (especially using Hansen as the text, who does take environmental issues seriously) is significant, and I’m going to try to make the time.

I’ve been known to assign absurdly long books before; has anyone used Elvin in class?

12/18/2008

Flithy Asians

Filed under: — Alan Baumler @ 4:14 pm Print

One of my colleagues recently passed on his copy of The Far East by James H. Maurer Sentinel Printing, 1912.

The author says that the book is not the product of extensive research, and that is is mostly a compilation from other sources. At the time it was written Maurer, formerly a member of the Knights of Labor was a Socialist member of the Pennsylvania Legislature. In 1912 he became  President of the Pennsylvania Federation of Labor and in 1928 Socialist candidate for Vice President of the U.S.

The book itself is fascinating, as its main purpose seems to be creating a left-wing understanding of East Asia (mostly China). Thus there is a lot about opium and foreign capital’s attempts to exploit the Chinese, making the book radically more pro-asian than anything that would be published in the West for a long time. You also get a lot of zombie errors and  standard orientalism. Thus it is worth reading if you are interesting in attempts to create a left-wing understanding of the world or if you are interested in understanding foreign images of Asia from outside the standard elite sources.

One of the thing that jumped out at me was a quote from William Bancker of Springfield Mass., writing to the head of the Cigar Makers’ Union. Mr. Bancker is worried about the competition to American labor from cheap Asian cigars, and thus, in a very modern way, sees himself as in competition with Asian labor rather than in sympathy with it. Apparently the elite/labor split over relations with the non-white world goes back aways.

“I served two years in the Philippines in the army, mostly around Manila, and out of curiosity I visited a number of shops there. Now every solider knows the uncleanliness of the average Filippino, and if you ask him he will tell you that many a poor fellow came home in a box by too close association with them as they are poison to the white man. They are affected with a skin disease, and a large majority of them are covered with open sores or scars. Leprosy, beri-beri, cholera, beubonic plague and other infectious diseases, are, as everyone knows, prevalent there. They sit half naked and work and scratch, while the air is rank with the smell of decayed fish and rank cocoanut oil which the women use on their hair.  Now, imagine one of these natives, whose teeth have rotted black by the constant chewing of the betel-nut, biting out heads, which I took particular notice to see if they did, and using their spittle to help past the heads on their work, and you can form some idea of what the American smoker will get when the trust dumps these far-famed Manila cigars on the market. The United States government spends thousands of dollars to quarantine against these Asiatic diseases and when one leaves the island for this country, himself and all his effects are thoroughtly disinfected, and in the face of all this our law makers propose to put their seal of approval on this bill which will put in the mouths of thousands of citizens, a most prolific contagion, and if as I fimrly believe, it will be the means of infecting those filthy Asiatic diseases into the blood of the American people the present administration can thank itself for that. “

11/24/2008

Lost Stories

Filed under: — gina @ 2:23 am Print

I recently came across a book called Some of Us[i], recommended to me by one of the contributing authors, Dr. Jiang Jin. The book is a collection of memoirs and stories put together by 9 women who lived through China’s Cultural Revolution and subsequently got their Ph.D.s and now are teaching (or in Jiang Jin’s case, was teaching) in the states. What brought them together was a discussion among 3 of them about such Memoirs as Wild Swans and Red Azalea, and the subsequent discovery that these memoirs do not accurately represent their feelings and experiences during the Cultural Revolution. Furthermore, what these memoirs had done was create a specific image of Maoist era people in the West, almost an Orientalizing process, if you will. Everyone was either a victim or a victimizer, and everyone’s families had either been killed, torn apart, or driven to insanity during the Cultural Revolution.

I personally have always loved the book Wild Swans. My high school history teacher made us read it, and it had originally sparked my interest in Chinese history. But is there a problem with teaching books like this in the classroom? Chen Xiaomei points out the problems with teaching Wild Swans, in that she was “unwittingly contributing to a discourse of China bashing occurring in America and the rest of the West.”[ii] Chen then tried to show different points of view by talking about her own childhood, and she claims in her narrative that she was “honestly happy.” I had always taken these kinds of memoirs for granted, and I admit, I am still shocked when Chinese people talk to me about their experiences as zhiqing and how they were truly positive experiences that helped to shape their own personas, unlike the way it is painted in Wild Swans. It also made me think of other historical events and how we imagine everyone to have lived the lives of the few whose lives we read about. Do we think of the Japanese army in such a holistic way in World War II because of the Rape of Nanjing? We probably make similar assessments about American history; even though I know it is not true, I can’t help but think of all Americans in the Great Depression as the Joad family from the Grapes of Wrath. Historians claim to know that their are too many narratives to possibly record, and there are millions of interpretations of one similar event; but how do we effectively, especially in a class, show the plethora of interpretations of one 10 year period?

Another issue that is broached in this book which I find important in the study of history is the concept of being “brainwashed,” and the negative connotations that carried. My favorite line in this book is from Wang Zheng’s memoir. She talked about an encounter with an American woman who told her with “apparent pride that her daughter was a cheerleader.” After discovering what a cheerleader was, Wang claimed “I just hoped that my eyes would not betray my disdain as I thought to myself, ‘I guess this American woman has never dreamed of her daughter being a leader cheered by men.’ I felt fortunate that I was ‘brainwashed’ to want to be a revolutionary instead of a cheerleader.”[iii] I couldn’t help but laugh at this because, as a woman growing up in the United States, I went through this phase of wanting to be a cheerleader which most, if not all, girls go through; and not once did it dawn on me to be a leader being cheered by men. I think that when we use the term “brainwash” we don’t think about our own experiences, and we certainly don’t think that perhaps we have been “brainwashed” as well. We, in America, I think often tend to think of the Maoist era as the “dark ages,” (which this book points out), but many of these memoirs very directly show how gender equality was actually far more advanced in Maoist China than in China (or America) today. In our discussions in a class I audit, Professor Jiang pointed out to us that Chinese women have actually taken a huge step backwards since the 1970s. Similarly, these 9 women show in their memoirs, most obviously in Wang Zheng’s memoir, that gender consciousness was something they didn’t experience until their 20s or 30s, where in America our teenage culture constantly drums it into our heads while still maintaining that women have the same opportunities as men.

As a student just exiting her undergraduate education, I think that more books like these should be taught if only to show the plurality of historical interpretation for a specific event. I came across this book auditing a class called “Women in Chinese history” at East China Normal, and many of the students in the class admitted that before reading this book, they all assumed the Wild Swans narrative worked for all people during the cultural revolution. Furthermore, part of history (I feel) is self exploration, and I think this book challenges a lot of assumptions we make about the contrast between China and the West concerning education, “brain washing,” and women’s rights (I believe most Americans still think that China is 20 years behind us). Since I’m not a professor yet, I can’t decide what to teach, but I found this book an effective means of getting across points that most historians want students to grasp, forcing them to challenge assumptions about historical events, personal experiences, and their own experiences.


[i] Xueping Zhong, Wang Zheng, and Bai Di, Ed. Some of Us: Chinese Women Growing Up in the Mao Era. (New Brunswick: Rutgers University Press, 2001).

[ii] Xiaomei Chen. “From ‘Lighthouse’ to the Northeast Wilderness: Growing Up among the Ordinary Stars,” in Some of Us, ed. Xueping Zhong, Wang Zheng, Bai Di, 55–57.

[iii] Wang Zheng. “Call me Qingnian and not Funü: A Maoist Youth in Retrospect,” in Some of Us, ed. Xueping Zhong, Wang Zheng, and Bai Di, 36.

10/14/2008

Invisible Books – Might Have Been Written But Never Were

Filed under: — C. W. Hayford @ 8:38 pm Print

The Italian writer Italo Calvino’s Invisible Cities is a dreamy fabulation on cities that Marco Polo might have visited – if only they had existed. Of course, Marco calmly reported in detail to Kublai Khan on these “invisible” cities.
Last year we speculated about Five Things That Didn’t Happen (But Might Have), so in the same vein, let’s look at books that somehow never appeared.
Apologies for the quite different natures of these books, but maybe this will get you all thinking of nominations of your own.

1. Zhou Enlai’s Memoirs.

Mao’s thoughts might seem more alluring, but I doubt that he was as self-aware as his #2. Zhou, who I wrote briefly about last year, was in a dependent position, requiring him to watch and react rather than simply striking out without fear of consequence. And you thought that the memoirs of Mao’s doctor were a bombshell!
The memoirs of second level figures are sometimes more observant, partly because they had more time and had to observe and explain things to themselves. But beware the forged memoir. In 1913 China experts welcomed the Memoirs of Li Hung-chang, “edited” by William Mannix, which soon were exposed as complete forgeries (we could devote a separate post to this genre).

2. Archeological Report on Qin Shihuang’s Tomb.

There will be multiple volumes. Most of us realize that the “underground army” is guarding the approaches to the tomb rather than being in it, and that the tomb itself has not been opened. The reason for not opening the actual tomb is, we are told, that the authorities want to wait until the technology is available which will preserve the contents, and I have not seen a schedule. But this will be big.

3. Lloyd Eastman’s biography of Jiang Jieshi.

This is the saddest of my nominations. Lloyd was a friend and most helpful colleague, and it happens that I was his leave replacement the year he was diagnosed with the brain tumor which killed him (this was the year I met Alan Baumler). Lloyd’s project that year was to push forward his work on the biography he had been preparing for more than a decade. His honesty was obvious to archivists and scholars in both Taiwan and the PRC, and he had earned their confidence to the point where he could get access to documents and records which other scholars had not seen and perhaps still have not seen. He decided to use his remaining time to edit the memoirs of Jiang’s second wife, Chen Jieru: Chiang Kai-Shek’s Secret Past : The Memoir of His Second Wife (Boulder: Westview Press, 1993).

Jiang is in many ways harder to place historically than any other important modern political figure and more caught in political jousting. Jonathan Fenby’s Chiang Kai Shek: China’s Generalissimo and the Nation He Lost (Da Capo Press, 2005) is well done indeed, but Lloyd’s full bore political biography would have been a major change in the field.

4. The Celestial Emporium of Benevolent Knowledge.

In “The Analytical Language of John Wilkins,” Jorge Luis Borges describes “a certain Chinese Encyclopedia,” in which it is written that animals are divided into:
1. those that belong to the Emperor, 2. embalmed ones, 3. those that are trained, 4. suckling pigs, 5. mermaids, 6. fabulous ones, 7. stray dogs, 8. those included in the present classification, 9. those that tremble as if they were mad, 10. innumerable ones, 11. those drawn with a very fine camelhair brush, 12. others, 13. those that have just broken a flower vase, 14. those that from a long way off look like flies.

5. Everything I Know About China.

It is told that the wisest of the early twentieth century British China Hands, long time China resident and diplomat, had on his desk, bound in exquisite red Moroccan leather, a thickish volume entitled “Everything I Know About China.”
When the visitor opened it, of course, every page was blank.

9/17/2008

Pearl Buck’s Intriguing Staying Power: Imperial Woman

Filed under: — C. W. Hayford @ 1:40 pm Print

Parade Magazine (September 14, 2008) asked Laura Bush what she’s been reading: “The Imperial Woman, by Pearl S. Buck. I picked up this book after returning from the Olympics in Beijing. The story of the last empress of Manchu China is fascinating; I can hardly put it down.”

Now from my point of view, the novel’s interest is for the history of American ideas about China, but Buck’s take on “Old Buddha” is not to be taken lightly and her appeal to the public should be respected as a “teachable moment,” not merely scoffed at.

Over the years, Buck’s staying power has intrigued me. Since I have a contrarian streak, I’ve challenged myself to respect her accomplishments (considerable) while keeping in sight her shortcomings (ditto) and to distinguish the two. 1

Moyer Bell Publishers has a number of her books in print, including Imperial Woman. They are nicely printed and reasonably priced, including Buck’s translation of Shuihuzhuan (titled All Men Are Brothers), which is listed at $16.95. The translation is heavy going at first, as you have to get used to the labored diction she developed to reflect Chinese style, but hey, the price is right.

They offer other of her novels which are of topical interest: Dragon Seed (1939), for instance, describes the opening of the Second Sino-Japanese War with gruesome details of the 1937 invasion and occupation of the Yangzi valley. It’s not the first thing to read on the subject, but holds its own as an historical novel. Peony (1948) is set in 19th century Kaifeng and interweaves a reasonably accurate history of the Jewish community there.2

  1. Charles W. Hayford, “What’s So Bad About The Good Earth?,” Education About Asia 3.3 (December 1998): 4-7. []
  2. The Moyer Bell catalogue descriptions of Dragon Seed and Peony, however, are switched with the write ups for other novels. They also quote Kenneth Rexroth praising her “renerding” of Shuihu, which I actually prefer to the perhaps correct but less colorful “rendering.” []

8/20/2008

Lin Yutang and Chinese literature

Filed under: — Alan Baumler @ 9:25 am Print

One of my neighbors was doing some spring cleaning and brought me this.

Lin was a notable if somewhat minor intellectual figure in China but his real fame came as an interpreter of China to the outside world. In China he was known as a humorous critic of the warlord governments which got him in trouble with both Left and Right, since they felt warlordism was no joke and his emphasis on the continued value of Eastern Wisdom made him sound more like Tagore than anyone Chinese intelectuals of the period were likely to respect. He became an important figure in the West after Pearl Buck convinced him to write My Country, My People (1935) which launched his career as and interpreter of the West.

He is somewhat unique in that his reputation has vanished almost entirely. His books are still in print, but I don’t think I’ve ever seen one in a bookstore (Although I tend not to haunt the ‘don’t worry be happy section’) and he is never assigned in courses. Even during his life he was dismissed as being someone who wrote English very well. (He was a third-generation Fujian Christian) but was not all that knowledgeable about China. You can see how he worked with these two excerpts from the story Curly-Beard

(more…)

7/17/2008

Red Star Over Edgar Snow

Filed under: — C. W. Hayford @ 9:32 pm Print

Edgar Snow’s birthday is sometime this week but they can’t agree on which day it is. The 1972 obituary in the omniscient NY Times had it as July 19, 1905, as does his most careful biography1. But maybe it’s July 17 if you go with the University of Missouri Archives, which has his papers and should know. Wikipedia also has the 17th, unless somebody’s gone and changed it to the Fourth of July. 2.

Nowadays we can’t agree if Snow was a hero or a dupe — probably both — but all agree that Snow’s Red Star Over China and Pearl Buck’s The Good Earth were the two most widely read western books on China in the 1930s. They both still have some zip in them, never mind that they showed completely different Chinas. Buck portrayed a petty capitalist farm family which was age old and not in need of revolution. Snow dramatized “the intellectually sterile countryside, the dark-living peasantry….” to which the Communists, he said, “stirred to great dreams by their ‘scientific knowledge,’ ” had brought to the peasant millions, “by propaganda and by action, a new conception of the state, society, and the individual.” 3

Snow’s book went off like a bombshell. Mao’s “autobiography” was the scoop, but the redefinition of his revolution in Snow’s account was even more important. The only thing it didn’t have was sex. It was travel adventure in which Snow played the intrepid explorer going where no white man had gone before.

It was well timed: The London first edition came out in October 1937 just as the Japanese Army was advancing on Nanjing, linking the China war with the global resistance to Fascism. It sold 100,000 copies.

The book was engaged: Snow, whose Irish father implanted a hatred of the British in him, was as much excited by anti-imperialism as by social liberation. Snow had mentored students who mounted the famous December 1935 demonstrations against the Japanese and was reading up on Marxism and world affairs. He adopted Chinese patriotism.

The book was news: Mao was well enough known that Time magazine referred to him in 1935 as the “Chinese Lenin” who was so sick that he had to be carried on a stretcher. But foreign accounts of the Communist movement stressed radical land revolution and anti-foreign attacks which brought the Boxers to mind. Mao rose to the top level of leadership on the Long March by “resolving the contradiction” between radical politics and the politics of survival, that is, what American politicians call triangulating.

With Snow seated on a backless stool, Mao lounged on the stone bed, once turning down his pants to scratch for an “intruder,” and in ten evening sessions told his story. The story was no more spontaneous than were FDR’s fireside chats, but it was no less masterly for having been carefully scripted and the transcript vetted and revised by Party leaders. 4

The story was a tour de force of political spin. Mao had to be both loyal to the international communist movement and a patriot, and both dedicated to China’s long term socialist revolution and an enthusiastic member of the bourgeois United Front, a move which Stalin ordered and the logic of domestic politics drew him into. He had to address the needs of his rural constituents but keep his eye on long run revolution. (more…)

  1. S. Bernard Thomas, Season of High Adventure: Edgar Snow in China (Berkeley: University of California Press, 1996). []
  2. http://www.umkc.edu/University_Archives/INVTRY/EPS/EPS-INTRO.HTM []
  3. Red Star Over China (Random House 1938): 106-107. []
  4. Anne-Marie Brady, Making the foreign serve China: Managing foreigners in the People’s Republic (Rowman & Littlefield, 2003): 46-48; Michael Hunt, The Genesis of Chinese Communist Foreign Policy (Columbia University Press, 1996): 236-237. David Apter and Tony Saich argue that Mao’s heroic story of Yan’an was “so powerful that it changed the way people acted, thought of themselves, and responded to others, at least for a time.” David Apter Tony Saich, Revolutionary Discourse in Mao’s Republic (Harvard University Press, 1994): 9 []

7/10/2008

Between Nanjing and Chongqing

Filed under: — C. W. Hayford @ 6:48 pm Print

I posted a piece on Asia Media (July 10 2008) which reviews Steve MacKinnon’s new book, Wuhan, 1938: War, Refugees, and the Making of Modern China (University of California Press, 2008). Steve is a friend, but I think anyone would find this book not only a good read but also quite informative on a neglected turning point in modern China. It’s also a good introduction to the work in military history which has quietly transformed our understandings of China before 1949.

Steve makes the point that in this period the United Front worked and that the staggering losses were part of a heroic and in some ways quite successful military strategy. Chiang Kai-shek presided over an energetic coalition and had widespread support. The move upriver to Chongqing was heroic in much the same way as the Long March. It’s a page turning story, though quite horrifying in the descriptions of refugee life and battlefield realities. There’s also a section of photographs which do not merely illustrate but actually develop the themes of the text.

Asia Media, by the way, is run out of the UCLA Asia Institute, and is one of the useful sites for keeping up with breaking news in Asia. Every day they post links to dozens of stories in newspapers around Asia, but also the occasional commentary or review such as mine.

,

6/16/2008

It’s the shoes

Filed under: — Alan Baumler @ 9:14 pm Print

For people who have read Sherman Cochran it is not news that Chinese merchants developed brand names and consumers developed brand loyalty. Cochran mostly focuses on an earlier period (and the medicine business) but Lang Jing looks at the athletic shoe industry.1 Lang is looking at the development of modern athletics in Shanghai. One issue he looks at is how widespread interest in modern athletics was outside of schools and national competitions and such. This is always a hard thing to find out about, but he does show that there must have been some market for Western-style sports in China, as Shanghai had a number of manufacturers of ping-pong equipment, basketballs (basketball assimilated quickly in China) and of course athletic shoes. It was in the shoe industry of course that you see advertising wars. 金刚 (jin gang)2 brand shoes ran ads in the 1940s urging consumers ”勿相信牌子,相信你自己的眼睛“ (don’t trust brand names trust your own eyes) Presumably meaning they should not be taken in by advertising hype. The target of these adds was of course 回力 (Hui Li, Returning Strength), the kingpin of the Chinese shoe industry. The campaign seems to have worked, as 金刚 became a major player in athletic shoes. Perhaps it did not work well enough, however, since 回力 is still around and they are not. 回力has an interesting logo, as you can see below. I don’t think Nike can sue them however, since 回力 has been fighting sneaker wars far longer than Nike has even existed.

Hui Li

  1. 郎淨 “近代體育在上海(1840-1937)” 上海社會 2006 p.361 []
  2. Golden Exactly? its hard to translate. It’s also the word used for King Kong []

« Previous PageNext Page »

Powered by WordPress