井底之蛙

2/20/2008

中华文化永恒精神价值

Filed under: — Alan Baumler @ 4:30 pm Print

早报有好奇怪的文件关于中国得婚姻制度。 作者 叶鹏飞谈到中国的离婚率上升。在一部分时一个建立在史学研究基础上的观点。 他说道国外婚姻制度的改变,特别斯泰芬尼·库茨(Stephanie Coontz) 的书。对我来说这是很有意思,因为在美国的报纸如果有一事可以说有”永恒精神“就是我们的婚姻制度。

但是,他也说道中国文化的最基本的特色。一个 是余英时的“一生为故国招魂”,和“回家过年”的文化精神。

“回家过年”的冲动显示着中国文化在基层的旺盛生命力,但愿中国人在现代化的过程中不会因此陷入“无家可归”的困境中去。

有一部分”日本人論 “的味道。在国外他可以分析历史变成,但在国内(或者文化内)他要识别中华的永恒精神。最有意思是他的文化特点是回家过年。美国的文化是一样。以前我们没有火鸡节,但是在二十世纪我们越来越多“在冰天雪地中艰难跋涉,坚持回家 ”. 是非常现代的文化传统

1/17/2008

Fortune Cookie History

Filed under: — Jonathan Dresner @ 1:48 am Print

A grad student from Kanagawa University may have cracked the great riddle of Asian cuisine: the origin of the Fortune Cookie! As the NY Times reports, the original fortune cookies may have been produced by Kyoto-area confectioners in the late 1800s.1 The practice — and the distinctive iron grills used to make the sembei crackers, which are part of the historical puzzle — spread to Japanese-owned Chop Suey houses in San Francisco.2 From there, Chinese-owned restaurants began to offer them, and Chinese-owned bakeries supplied them.

Then came WWII, which changed everything.

Ms. Nakamachi is still unsure how exactly fortune cookies made the jump to Chinese restaurants. But during the 1920s and 1930s, many Japanese immigrants in California owned chop suey restaurants, which served Americanized Chinese cuisine. The Umeya bakery distributed fortune cookies to well over 100 such restaurants in southern and central California.

Early on, Chinese-owned restaurants discovered the cookies, too. Ms. Nakamachi speculates that Chinese-owned manufacturers began to take over fortune cookie production during World War II, when Japanese bakeries all over the West Coast closed as Japanese-Americans were rounded up and sent to internment camps.

Mr. Wong pointed out: “The Japanese may have invented the fortune cookie. But the Chinese people really explored the potential of the fortune cookie. It’s Chinese-American culture. It only happens here, not in China.”

The war also served to popularize the fortune cookie

they were encountered by military personnel on the way back from the Pacific Theater. When these veterans returned home, they would ask their local Chinese restaurants why they didn’t serve fortune cookies as the San Francisco restaurants did.

The cookies rapidly spread across the country. By the late 1950s, an estimated 250 million fortune cookies were being produced each year by dozens of small Chinese bakeries and fortune cookie companies. One of the larger outfits was Lotus Fortune in San Francisco, whose founder, Edward Louie, invented an automatic fortune cookie machine. By 1960, fortune cookies had become such a mainstay of American culture that they were used in two presidential campaigns: Adlai Stevenson’s and Stuart Symington’s.

It’s such an American tale. It’s all there: entrepreneurship, food, racism, migration, war, marketing, invention, industrialization and orientalism.3 I can’t wait to tell my students.

(Crossposted, of course)

  1. I’m immediately reminded of the rickshaw, which everyone associates with China but which was actually invented as the jinrikisha in Japan at the opening of the Meiji era. There is evidence in the Times article going back to the early 1800s, though. []
  2. Japanese in North America were much more likely to be from Kansai than Japanese in Hawai’i []
  3. Also the obsession with national origins, Japanese-Chinese competition, the value of open archives, the historiography of food culture and the power of media to shape a historical finding. []

1/1/2008

The Chinese are way more advanced than the Americans

Filed under: — Alan Baumler @ 12:35 pm Print

Geoff Wade sent a long message to H-Asia detailing the current status of the raising of the Nanhai1, a large Song dynasty (or maybe Ming dynasty, accounts vary) cargo ship being raised off the coast of Guangdong. The thing I find most interesting is the scale of the project, the first bit of underwater archeology done by the Chinese1 We do have underwater archaeologists in the West, but they are poorly funded. This seems to be a huge project, and part of the motivation is keeping the treasures of China’s cultural heritage out of the hands of foreign treasure hunters.

What impresses me most is what they are doing with it. The whole ship is being moved to shore and put in a giant pressurized tank so that it can be displayed and people can watch the underwater archaeologists work on it. China is truly at the forefront of Public History with Chinese Characteristics.

This is a really big tank being built to hold the Nanhai1 in its new exhibit (from the BBC)

NanHai1 tank

  1. Press accounts are not very clear on who is doing this. A university? The state? A special commission? []

7/13/2007

It’s not a direct flight

Filed under: — Alan Baumler @ 7:41 pm Print

An account of how one Chinese migrant got to Italy, from Pieke et. al Transnational Chinese

I got out of China with an official passport. A fake one. I mean it had my details, but a snakehead got it for me. We only learned later that he got it in Ningde pre­fecture [north of Fuzhou]. … I spent a week in Hong Kong, in Clear Water Bay. Hong Kong is beautiful. Then I went to the Ukraine. I spent three months in Kiev, then I took a boat from Odessa to … let’s see … Romania.

Question: A big or small boat?

Xu: A small boat. At that time I still had the official Chinese passport, and you didn’t need a visa to Romania with that.

Question: So why did you have to cross the border illegally?

Xu: There are safety considerations for the snakehead…. From Romania I went to Greece, and from Greece with a large boat to Italy. That was dangerous because [by then] I had a Japanese passport. The Italians caught me at the bor­der and returned me to Greece. Then they put me in prison for four months. I was there together with two Englishmen, Mark and Michael. There were very good, really very good. To this day, it is them that I thank most. Even from Prato, I have called them. I learned some colloquial English from them. So my boss [in Prato] asked me whether I used to teach English. He noticed that I could talk a bit in English when I was dealing with Italian customers. He thought I had taught English. . . . Michael and Mark were drug smugglers. They told me that they had traveled between Hong Kong, Greece, and Britain smuggling drugs. But in Greece they were caught and sentenced to six years. At that time they were going to be released. The father of one of them had already come to Greece to take him home…. Eventually the Greek police took me to the Turkish border at night and told me to go to the other side. I didn’t know what was happening; they were pointing their guns at me. Then it turned out they were helping me cross into Turkey!

Question: Why do you think they did that?

Xu: We didn’t know! We still don’t know! The Greeks had some conflict with the Turks, maybe that’s why. On the Turkish side I got caught, returned to Greece, then the Greeks returned me to Turkey again. For three days I was there wandering in the mountains without eating. Finally I ran into an Iraqi who was in the human smuggling business. He told me how to take a bus to Ankara. In Ankara, we felt very ragged and were very hungry. Finally we found a run­down hotel. We explained to the owner that we were tourists, and all our money and tickets had been stolen, and the owner let us stay. Then we started asking around where there was a Chinese restaurant, because usually Chinese restaurants are in touch with snakeheads. Eventually we found one, but in that restaurant they didn’t know any snakeheads.

Question: Who ran that restaurant?

Xu: Someone from Harbin. He had been living there for fifteen years or so. He told us to go to a restaurant in Istanbul; there we would find snakeheads. With that new group of “human snakes” (renshe, smuggled migrants) we went to Egypt. When we left Turkey we used a Chinese passport, but when we ar­rived in Egypt we used a Korean one, because with that one you didn’t need a visa.

Question: So you had two passports with you?

Xu: Yes. But in Egypt there was some trouble. We didn’t get caught, but there was some trouble with the snakehead, it became dangerous, and we had to go back to Turkey. For the second time it was OK, and we flew from Egypt to Aus­tria, and then from there to Italy. My older sister’s husband came to Venice to fetch me. It took me eleven months to arrive here.

Besides making me feel bad for all the whining I do about long layovers this is story makes me realize that a lot of the simplicity in history is based on lack of data. This guy was in China. He is now in Italy. But the story is a bit more complex than that. I was also struck by both how porous borders are1 and how powerful they still are.

  1. although different borders are porous in different ways. I assume our hero would have had more trouble getting into Singapore posing as a Korean than he did in Egypt []

6/28/2007

(A Little) Chinese History at ASPAC

Filed under: — Jonathan Dresner @ 2:14 am Print

There was, I’ll admit, a lot of Chinese content at ASPAC which I didn’t see. Such is life. I did see two papers which I want to discuss here briefly, though, from the “Globalization and Cultural Links” panel: on Qing “Dragon Robes” and transnational adoption.

(more…)

3/26/2007

Asian History News Dump, March 2007

This is a “dump”: all the Asia related stuff I’ve saved over the last…. two months? Anyway, nobody else has blogged about it, so I thought I’d toss it out there. I hope to resume more … measured blogging soon.
[Crossposted at all three Frog Blogs; sorry about the irrelevant stuff.]

(more…)

2/19/2007

Globalized Chinese Culture

Filed under: — Jonathan Dresner @ 3:48 pm Print

Chinese culture is global culture. Though Hawai’i is, in some ways, not a good sample, nonetheless there’s an awful lot of Chinese culture which has been nativized here, well beyond the presence of significant Chinese communities. Actually, this island has the lowest ratio of Chinese of any of the well-populated ones in the state, but the influences are unmistakable.

We just had our own Chinese New Year celebrations here in Hilo, for example, complete with firecrackers, and the usual downtown festival with fried foods and local crafts:

The tradition of firecrackers at New Year’s has been adopted by the State for the secular New Year, as well, producing hours of smoke-filled, eardrum-threatening fun at the turning of the calendar, regular reports of injuries and fires, and ever-so-slowly-tightening regulations about purchase and use of fireworks.

The annual visit by the Shanghai Circus (not the one based in Branson, MO, but I’m not sure which troupe exactly it is) is another big cultural event in Hilo, bringing out a huge population of children and parents:

In spite of that, the Chinese food in this town is terrible. On the up side, we have at least half a dozen decent-to-great Thai restaraunts (no, I don’t know why?, and fantastic Japanese food (that’s an easy one).

Update: to be fair, I should point out that Hilo does have a Chinese diaspora community, though it’s not as large as it has been. They used to have a church, though it no longer serves a purely ethnic constituency.

1/12/2007

Who cares what the Americans think?

Filed under: — Alan Baumler @ 9:58 am Print

Joshua Kurlantzick has an article in American Prospect that is both interesting and frustrating. It’s about Cambodia, and the Chinese language press there. Loh Swee Ping is a Malyasian-born Chinese who runs a Chinese paper in Cambodia. (The paper seems to be 柬埔寨星洲日報, although this is never made clear) The journalistic world of Cambodia seems rather free-wheeling, giving considerable scope to people like Loh, who takes journalism seriously, while also being full of all sorts of semi-corrupt types who like good coverage and are willing to get it either through payola or violence.

The hook for the article is that the Chinese government is encouraging the growth of a Sino-sphere, with Chinese language newspapers, schools, and a growing Chinese presense. So far so good, and there is some interesting stuff in here. He ends, however, with a lament on how the Americans are not doing enough to counteract Beijing’s fairly authoritarian advice on how to handle things like the press. While I as an American would also like to see the U.S. government stand up for things like freedom of the press (standing up is free, furcrissakes) I am always a bit amused at articles like Kurlantzick’s, or like this that assume that the Americans, their model, and their actions are what really matter here. I agree that the Americans could matter more, and the -very rapid- decline of American soft power is partly attributable to stupid things we have done of late and could and should stop doing. On the other hand, some decline is probably built in. You don’t need an American-style press to be an economic success, China proves it. If you are the Cambodian government and you are going to look ideologically acceptable by jumping every time someone says frog you are probably better off listening to China anyway. I just don’t think the old Cold War model of understanding Asia as either more or less like the U.S. works at all, and it is a bit frustrating to see a journalist who actually went to Cambodia and found some good stuff shoving things into that pattern.

8/6/2006

Chinese in Motion

Migration and identity are tough issues, particularly as our tendency towards literalism (you thought we were all postmodernists? Not even close.) with regard to concepts like nation and ethnicity continues to grow. Using Nationmaster, Sun Bin produced some lovely maps of the Chinese Diaspora. My only big quibble is the lack of data for the Russian Federation, given the thousands of Chinese in the Russian East before the PRC and particularly in the present. Still, it’s a fantastic example of the ease with which data and imaging tools can produce fantastic graphics.

A while back, I ran across this critique of media coverage of Taiwan [via] from Michael Turton (a fantastic Taiwan-based blogger, with lots of links and interesting things to say, including a regular roundup of Taiwan blogs that looks like a great resource) which actually illustrated for me this tendency to literalism quite strongly. In this particular post he actually argues that “China has never owned Taiwan” largely because Taiwan was “never the possession of any ethnic Chinese emperor.” In other words, the Qing dynasty which conquered Taiwan and which was the acknowledged possessor of it in international law (up to 1895, when the Japanese got it as part of the Sino-Japanese war indemnity), doesn’t count as Chinese.

From a strictly literal ethnic point of view, and based on thoroughly modern concepts of international law, there’s some grounding to that: the Qing dynasty was Manchurian in origin, ethnically distinct and based on conquest. Though Qing emperors lived very typical Chinese Imperial lives, throughout the Qing, the government was deeply concerned that non-Manchu Chinese would discover some ethnic solidarity or identity (Kuhn’s Soulstealers is a good example, from mid-dynasty) and there’s no question that part of the fall of the Qing was related to irredentist Han nationalism. But that’s a very late development; there’s about two centuries of the Qing dynasty in which nobody seriously questions the legitimacy of Manchu rule. If the Qing isn’t legitimately Chinese, then the modern borders of China — based on Qing conquests — need serious reconsideration, particularly in the west.

But the “strictly literal ethnic” and “thoroughly modern concepts of international law” are absurdities when applied that far back or that literally. While I’m sympathetic to Turton’s position on Taiwanese independence, applying the same principles would delegitimize its current government — based on ethnic migration and conquest — and probably (since Turton seems to acknowledge Japanese colonization) result in US control of the island. More to the point, it presumes an historical purity which runs counter to all experience.

Non Sequitur: a bibliography of Chinese popular religion scholarship

8/26/2005

Viewing Africa from Asia

Filed under: — Alan Baumler @ 8:42 pm Print

(This is a comment on Tim Burke’s syllabus on Images of Africa cross-posted from his blog. I am putting it up here to see if anyone has any suggestions on images of Africa in East Asia)

I’m not sure what literature there would be on Indian views of Africa, (Bend in the River comes to mind) because they were never articulated as part of a larger imperial project. You need an imperial state for archives and to encourage people to think of what they are doing as “changing Africa.” I’m pretty sure there were a lot of Indians in East Africa, and that they had at least an economic impact.

As for East Asia (the place I know best) there is some stuff that probably would not matter. Kenzaburo Oe’s A Personal Matter has a character who obsesses about Africa, but that is just using Africa as a conveniently blank Other. There is a lot of that. I can’t see why it would matter much to African history. I assume you know Phillip Snow’s The Star Raft, which has some stuff on Chinese attitudes towards Africa in the context of development aid, where it would actually matter. I would have to think that some of the Africans who studied in China or Russia must have written memoirs or something by now.

Another topic you might want to consider is the relationship between the imperial and popular and post ’45 aid-organization discourses and the academic discourse you are asking them to join. Donald Lopez did a very interesting book called Prisoners of Shangri-la on basically that topic but dealing with Tibet. I liked the book a lot because he traced the development of the popular discourse very well (Tibet has a much more unitary image than Africa) but also because he was pretty clear that this popular discourse and the academic one were closely related. Of course there is a lot of stuff on how modern Asian studies is connected to the imperial projects.

Next Page »

Powered by WordPress