井底之蛙

6/6/2008

Between the time when the oceans drank Atlantis*

Filed under: — Alan Baumler @ 7:27 am Print

How did the modern Chinese historians create a national history? One aspect of this is the creation of protohistory, explaining what was going on in a place before there was much of a recorded history. This was a big problem in Europe in the 19th century. Having cut loose from the biblical narrative there were a lot of years to fill up, very little archaeological evidence, some vague references in classical works and a host of stories about ancient heroes. (Did you know that Adam was actually buried in England? I think Aeneas visited too.) A lot of work went into creating a reasonably accurate narrative of European protohistory, much of it built around successive waves of invaders.

Chinese historians took to this problem surprisingly well. Before the Qing there was not much on the origins of China, as distinct from the origins of civilization, although they did have a longer timeline and plenty of stories to fit in there. Liu Shipei and Zhang Binglin were both believers in the “Western origins” theory which held that the Chinese had originally been called the Baks and came from Mesopotamia. They roamed around Central Asia for a while then, under the leadership of Huangdi, they moved into the Yellow River valley, displaced the Miao and started calling themselves Han.

I get this from Peter Zarrow1 who says that it was a popular theory in the late Qing, especially with anti-Manchu revolutionaries (trying to draw a more clear divide between the Manchus and the Han?) but he does not know much about it.2  It strikes me as possibly having been influenced  by missionary writings, given that 19th century people seem (to my limited knowledge) very wrapped up in  tying their protohistory to the Bible and the Middle East (The first Irish person, for instance, was Cessair, the granddaughter of Noah). It certainly does not seem to have had much influence in the present, when popular understanding of Chinese history is pretty anti-diffusionist.

*and the rise of the sons of Aryas, obviously

  1. ”The New Schools and National Identity: Chinese History Textbooks in the Late Qing” in Hon, Tze-Ki, and Robert J. Culp. The Politics of Historical Production in Late Qing and Republican China. BRILL, 2007. []
  2. he cites a couple of Taiwan articles I will try to get hold of []

5/21/2008

Needling Needham

The Needham Question is hot, hot, hot! Thanks to Simon Winchester’s The Man Who Loved China: The Fantastic Story of the Eccentric Scientist Who Unlocked the Mysteries of the Middle Kingdom1, everyone who’s everyone is talking about China’s “failure” in the face of Western intellectual and technological revolutions.

While it’s kind of nice to see a China scholar like Needham getting the pop culture treatment, and the questions he raised are still worth pursuing, the reviews suggest that the emphasis on “Eccentric” is pretty severe. They also suggest that Winchester’s biographical emphasis has left him with the wrong impression about the body of work which Needham’s intellectual descendants still do. Andrew Leonard writes:

In the epilogue, Winchester asserts that the consensus opinion of current Sinologists is that “China, basically, stopped trying.” That’s too facile a summation when one is writing a biography of a man who devoted his entire life to understanding why China failed to capitalize on thousands of years of scientific and technological innovation. Winchester then skips through the main contending theories that attempt to explain China’s failure: China’s bureaucracy siphoned talent away from a potentially entrepreneurial merchant class, China did not have the spur to competition that Europe’s many warring states inflicted on each other, China’s totalitarian government quashed initiative.

In fact, as I wrote in response to Winchester’s NYT op-ed2:

This is a rehashing of old views of China that inspired the great “Needham Question”3: “Why didn’t China have a Scientific Revolution and Industrial Revolution”? Half a century of scholarship has produced a massive aggregation of knowledge about science and technology in China which shows, among other things, that scientific and technical progress continued throughout the early modern period (which, started a half millenium earlier in China than in the West) but that China’s population obviated the need for the kind of massive “labor saving” capital equipment, so industrial production moved in other directions.

China was also experiencing a scientific flourishing in the Qing era, featuring fields from philology to botany.4

China doesn’t “fall behind” until around 1800, when the steam power revolution put England a quantum leap ahead of the pack. It then went through about 150 years of political turmoil in which economic and technical development often took a back seat to other issues, including imperialism, uprisings, revolutions, warlords…. [ellipsis in original; it's a bad habit]

The assumption that the Western model is “natural” or somehow inevitable unless someone “fails” to achieve it is patently absurd. Europe spent centuries in the shadow of the rest of the world before catching up in their Early Modern age (with the aid of a lot of imported Chinese technology), and finally, as Paul Kennedy (among others) argued, pulling ahead due to competitive pressures and (in the case of the British steam revolution) a certain amount of luck.

The upshot of the Needham tradition scholarship, as I understand it, is that it was more macroeconomic and political problems than technological skills which resulted in China’s “lost ground” in the modern age, but a significant component of it was historical contingency (or “dumb luck,” as we used to say). Nothing inevitable about it, and nothing fundamental. China wasn’t the only great Early Modern empire to flounder in the modern age — in fact, it was more the norm than the exception, as the Ottomans, Russians, Mughals, Iberians and Hapsburgs show. “The West” wasn’t a terribly coherent entity — especially not organizationally! — and contrasting “it” with China without a little consciousness of the internal tensions, backwards regions, and failures contained within the Western tradition makes no sense, intellectually, historically or politically.

  1. is that subtitle a 19th century classic, or what? []
  2. Which my colleague, Alan Baumler, aptly dismissed with “Don’t get me started.” []
  3. I did not, when I wrote this, realize that Winchester was the author of a Needham biography []
  4. The term kaozheng escaped me until later []

5/12/2008

Different understandings of history

Filed under: — Alan Baumler @ 9:52 am Print

Charles links below to an interesting piece from China Digital Times (original from Sina.com ) It is a piece by Xiong Peiyun (熊培云) defending (sort of) Chinese nationalism. Thomas Bartlett analyzes the use of the term “tianxia zhuyi” 天下主义 in the piece, but what struck me was its odd (meaning different from mine) understanding of world history.

That Chinese popular understanding of world history is different from that elsewhere is not surprising, nor is it surprising that most Chinese people don’t understand non-Chinese history all that well. It is not a subject that the Chinese historical profession has (until recently) invested much effort into. One of Xiong’s goals is to deny that the Beijing Olympics should be compared to the Berlin Olympics of 1936. A lot of people have been making that comparison, but what I find interesting is the end of the piece Xiong suggests that this comparison actually works pretty well.

Western politicians and Western media have not made a lot of progress in their political wisdom in nearly a century. The Nazis in Germany were a product of World War I victor nations, whose fear of a rising Germany led to an over-punishment of Germany, thus sowing the seeds of hatred and revenge and feeding the German nation’s nationalism, which were the best yeast to ferment Hitlerism. And all this, of course, is something nobody, from the Chinese government to all others, wants to see happening.

So, if the West continues to hypothesize China as their “enemy,” and stoke up the “China threat” theory, it will surely fan up the emergence of China’s extreme nationalism, and provide support for those who oppose opening up and want to backpedal history.西方政治家和西方舆论界在政治智慧上并没有太大长进。德国纳粹也是“一战”战胜国亲手制造的祸患,他们对德国崛起的恐惧导致他们对德国的过度惩罚,使得德国的民族主义情绪裂变为仇恨和报复,这正是酿造希特勒主义的最好酵母。而这一切,显然是今日中国政府以及所有外国政府都不愿意看到的。

如上所述,如果“西方世界”继续将中国设为假想敌,鼓吹“中国威胁论”,势必激起国内极端民族主义的高涨,同时也为那些反对开放、想着开历史倒车的人提供支持。

I find this a weird sort of historical analogy. For one thing, if I were going to pick an analogy for the possible rise of an ultra-nationalist China (which I don’t see as likely) the obvious comparison would be Showa Japan.1 Perhaps more to the point he is using the Nazi analogy in a way that it is hard to imagine a westerner of any sort doing. If there is one universal lesson that almost everybody in the West takes from the rise of the Nazis it is the Munich analogy. I actually think this is often a bad thing, since any time a suggestion is made that negotiating with a unsavory types might have good (or less bad) results people will start yelling “Munich!” I can’t imagine too many people using Xiong’s argument here, which I think can be summarized as “China’s feng qing 愤青youth are like nascent Nazis. You (we?) should appease them.”

A lot of historical analogies are getting tossed around, by academics and others in China and elsewhere, and it seems to me that we are working not only from different sets of analogies (Who is Hai Rui?) but different understandings of the same events.

  1. Among other things while resentment of foreigners was part of the rise of Nazism, internal enemies, above all the Jews, were far more important. []

3/7/2008

Five Things That Didn’t Happen (But Might Have)

Filed under: — C. W. Hayford @ 2:32 am Print

Kate Merkel-Hess at China Beat had an intriguing list last month, Five Chinese Historical Events That Don’t Get Much Attention, (2/ 11/08) which was in turn inspired by Jeremiah Jenne’s piece at Jottings From the Granite Studio about the most important Chinese historical figure most people have never heard of.

That got me to thinking – why discriminate against an event just because it didn’t happen? Very un-Daoist. So to kick things off, here are five things that didn’t happen. We don’t mean alleged “failure” to follow European models, such as the once common “failure to modernize,” but turns not taken. You’ll see that they fall into different ontological categories, since there is a lot of wiggle room when it comes to things that don’t exist.

 

(more…)

2/22/2008

Perennial Question: Martial Arts in Chinese Militaries?

Filed under: — Jonathan Dresner @ 9:42 pm Print

I got a query from a reader which echoes a question I’ve gotten in class1 many times:

With China’s long history of martial arts, how prominent can it be said such arts were (if at all) in actual military affairs outside the realm of legends?

My immediate thought is that there’s almost no connection whatsoever: what little I have read of pre-modern Chinese military theory places most of the emphasis on strategy (e.g. Sunzi) and unit organization (e.g. Huang, 1597). In massed combat, individual fighting skills mostly take a backseat to numbers, tactics, technology and discipline. There are times when smaller numbers of skilled warriors can overcome a disadvantage of numbers — the Mongols come to mind — but their combat style isn’t really part of any conventional martial art tradition. Chinese culture being largely Confucian, there isn’t as much of a warrior literature, either2 in which individual soldiers might be valorized for bravery, strength and skill. There is some of that which comes out of the operatic/dramatic tradition, and Ming literature like the Romance of the Three Kingdoms, but it’s a late development with almost no connection to actual military practices.

In fact, about the only place I’ve run across a connection between martial arts and combat is in histories of the Boxer Uprising like Paul Cohen’s History in Three Keys, in which he actually argues that most of the “fighting style” of the Fists United in Righteousness, etc., was based on imitation of stage fighting. Anyone know of other examples, or major sources that I’ve missed?

  1. Actually, the question is usually much less carefully phrased, and I hear it at least as often in Japanese history []
  2. Again, I’m think of Japanese examples like the Heike monogatari, etc. []

1/15/2008

Germans and China

Filed under: — Alan Baumler @ 7:55 am Print

I have been reading Isabel Hull’s Absolute Destruction: Military Culture and the Practices of Total War in Imperial Germany Cornell, 20051 I was mainly interested in the book for its treatment of the Boxer Expedition, but the book in general is about the evolution of ideas about war in German military culture. She sees the colonial wars in China, Southwest Africa and East Africa as being very important in the development of German concepts of war and above all treatment of civilians.

I found this interesting not only because there is stuff about the Boxers. Everyone knows that German military advisers were very important in China and that Chinese military culture was heavily influenced by Germany. Everyone also knows that Chinese troops, especially warlord troops, were notoriously brutal towards non-combatants and generally inept at dealing with the civilian population. I would have attributed the bad behavior of warlord troops to their poor training, inadequate supplies and lack of modern military professionalism. After reading Hull I think that much of the military professionalism that China would have been importing would not have done much to remedy these problems

(more…)

  1. One of the great things about the modern, internet, age is that when you find an interesting book you look it up on Amazon to see if they have a table of contents. They often have a used copy, in this case for 8 bucks. []

1/8/2008

Zhou Enlai and The Chinese Omelette

Filed under: — C. W. Hayford @ 3:45 pm Print

The lively and informed blog, Jottings from the Granite Studio, January 8 has a well turned piece “This date in history: The Death of Zhou Enlai.” The piece shows that Zhou was a consummate statesman who perhaps snookered Nixon and Kissinger, with a reputation for countering Mao’s excesses and acting the suave statesman.

I remember the reporter Harrison Salisbury telling a story about the cosmopolitan Zhou. At the Geneva Conference of 1954 Zhou went around a reception greeting each delegate in his own language, showing up the less worldly Khrushchev, who knew only Russian. Khrushchev, according to another story, later struck back by observing to Zhou how strange it was that he, Khrushchev, came from a peasant background while Zhou was quite the aristocrat. Zhou is said to have thought for a moment and then replied, “true, but we each betrayed the class from which we came.”

For a long time, the story was that John Foster Dulles was so anti-communist that at this Geneva Conference he refused to shake Zhou’s hand. Problem is that when a spoil sport researcher went to check, there was no time at which the two were together. Still, when Nixon went to Beijing in 1972, he clearly had heard this story. When he bounded down from Airforce One, first thing he did was to shake Zhou’s hand!

Another example of Zhou’s reputation is in a piece of urban folklore about Nixon’s visit to Beijing in 1972. At that time the small but famous Gansu Flying Horse was on display in one of the capital’s museums. Nixon, thinking we was alone, decided that he admired the horse so much that he stealthily put it in his pocket. A museum guard, according to the tale, secretly observed the deed, but hesitated to report the theft for fear of destroying the friendly atmosphere of the visit. What could he do but took the incident to Zhou? That night at the banquet, after the mao tai, Zhou introduced China’s leading magician. The magician performed several feats, then unveiled a reproduction of the Flying Horse which he then made to disappear. Where was it? Well, he announced, reaching into Nixon’s pocket: “Voila!” So once again, the wily and humane Zhou saved the day.

But the Jottings piece also asks: “What sort of machinations and compromises were necessary to linger in power while those around him were being swept away?” What about allowing his long time comrade Liu Shaoqi to die of untreated pneumonia lying on the floor of an unheated jail cell?

Much of this enigma is spelled out in the recent book by Gao Wenqian, Zhou Enlai: The Last Perfect Revolutionary (NY: Public Affairs, 2007; translated by Peter Rand and Lawrence R. Sullivan). Gao was a researcher at China’s secret party archives where he had access to files, interviews, gossip, memos, and internal compilations. He smuggled out notes and documents with which he wrote an explosive Chinese language biography of Zhou, published in Hong Kong in 1999, which the translators have slightly supplemented for English language readers. This is not the cynical view presented in, say, Li Zhisui’s The Private Life of Chairman Mao: The Memoirs of Mao’s Personal Physician (New York: Random House, 1994), much less the unhinged portrait in Chang Jung and Jon Halliday’s Mao: The Unknown Story (New York: Knopf, 2005). Li chronicled Mao’s refusal to take baths or brush his teeth, his sexual use of young women, and his rapacity towards both enemies and old comrades. He doesn’t allow that Mao ever did anything which was not despicable, which may be a reasonable stance but not convincing if other arguments are not even considered. Likewise, Chang & Halliday’s argument is terribly weakened because it strays too far from evidence.

Gao, on the other hand, allows Zhou’s accomplishments, which are usefully sketched in the Jottings from the Granite Studio piece. Yet in spite of Zhou’s reputation as a balance to Mao’s extremism, Gao paints an ultimately damning portrait of a man who said yes to power. What would have happened if Zhou had stood up to Mao or at least advised him differently? Would he have lasted?

Would it make a difference if we accepted, as Zhou surely did, the legitimacy of the Revolution? After all, every nation accepts some form of the proposition that the ends justify the means. Was it legitimate to drop the Atomic Bomb? Stalin justified his slaughter of innocents by saying “you can’t make an omelette without breaking eggs.” But, asked somebody (presumably in a very quiet voice) how many eggs do you have to break to make one omelette? Or, if all those eggs were broken, shouldn’t we demand to see an omelette?

1/6/2008

Eighth Route Army POW Policy

Filed under: — Guest @ 10:35 pm Print

Frog in a Well welcomes a guest posting from Sayaka Chatani, who is a PhD student in the History Department of Columbia University. Her research interests are in the transnational history of early to mid-twentieth century East Asia, mainly focusing on the colonization and decolonization of Korea and Taiwan.

For those who missed the August 2007 issue of Sekai, a journal widely read by (mainly left-leaning) Japanese intellectuals, I would like to introduce an article by Marukawa Tetsushi in the volume, who I think shows an interesting way of addressing multiple postwar contexts through a single historical issue.

The main part of the August 2007 issue of Sekai is dedicated to the 70th Anniversary of the Marco Polo Bridge Incident, with the subtitle of “how we face the memory of the Sino-Japanese War.” A number of historians devoted articles on issues related to the war. Unlike conventional debates on the Marco Polo Bridge Incident, none of them discusses “who started firing first.” It starts with a series of interviews with Chinese people who survived the experience of forced labor under the Japanese occupation; scholars discuss the decision-making of the navy to carpet-bomb Chinese cities after the Marco Polo Bridge Incident; and it also includes comments by activists on the future of Japan’s war responsibility. Among these articles is Marukawa Tetsushi’s discussion on the 八路軍 (the Communist Eighth Route Army during the resistance war against Japan).

Marukawa’s short article, 「改造」と「認罪」−その起源と展開, focuses on the policy of the Eighth Route Army toward Japanese POWs and war criminals, which constituted an integral part of the Chinese Communists’ strategy towards international society during and immediately after WWII. Marukawa argues that the Eighth Route Army, not being recognized as a legitimate actor or army by foreign powers, had no incentive to abide with the Hague Convention on the treatment of the POWs. Nevertheless, the Eighth Route Army adopted a very lenient policy towards the Japanese POWs as a tactic of psychological warfare. Marukawa introduces “the Yan-an (延安) Report,” which American intelligence compiled to learn from the Chinese Communist strategy in fighting Japanese forces. According to this report, the Communists treated the Japanese POWs with medical care, provided them with education and released them as they desired in order to provide a contrast with the indoctrination of the Japanese military. This lenient POW policy was so effective that, the report argues, many Japanese soldiers deserted and defected during the war. Marukawa identifies the nature of the politics of Chinese Communism in this policy of converting enemies into friends, reminding the reader of Mao Zedong’s comment, “Who is our enemy? Who is our friend? This is the most important problem to our revolution.”

Marukawa continues by discussing how Japanese society remembered – or did not remember – the Eighth Route Army POW policy since the war ended. He argues that the Cold War situation distorted the image of the Eighth Route Army. The setting of Tamura Taijirō’s famous novel, “春婦伝 (A Story of a Prostitute)” (1946), was changed under pressure when it was made into a movie, “暁の脱走” (the main character was played by Yamaguchi Yoshiko) in 1950. In the original novel, a Japanese soldier was captured by the Eighth Route Army and released, but the Eighth Route Army was replaced with the Nationalist (KMT) Army in the movie owing to the GHQ censorship. This was a result of the American fear of “brain-washing,” which had just become an established concept during the Korean War, Marukawa argues.

At the same time, Communist China was wholeheartedly promoting the 整風 (zhengfeng) movement to ideologically convert former KMT supporters. It was in this context that the continuous 思想改造 (thought conversion) and the 認罪 (admitting guilt) movement of Japanese POWs and war criminals was posited. In other words, Marukawa recognizes two contexts – the consolidation of the Communist victory of the Civil War, and the continuation of the Eighth Route Army tactic of psychological warfare as operating at the same time as the 戦犯管理 (management of war criminals) policy. It was also a means for the Chinese to engage with international society. Stalin transported about 1000 Japanese POWs to China in the 1950s so that China could demonstrate its ability to adequately manage them to international society. Marukawa argues (somewhat ambiguously) that, dissatisfied with the result of San Francisco Treaty, Communist China further intensified the 認罪 (admitting guilt) program towards the Japanese POWs/war criminals.

Marukawa’s article concludes by reflecting on the stunning leniency seen in the rules of the Shenyang war crime tribunal, as well as the fact that many Japanese soldiers felt responsible and guilty of the crimes that they were only indirectly related to. A round-talk with some Japanese survivors who had experienced Eighth Route Army POW policy and became anti-war activists follows his article in the same volume.

Marukawa Tetsushi, “Kaizō to Ninzai, Sono Kigen to Tenkai,” in Sekai, Iwanami Shoten, August 2007, no.768, pp. 243-252

9/23/2007

Oy

Filed under: — Alan Baumler @ 8:27 pm Print

Yes, its sort of dumpster-diving, but there is a really dumb post on Chinese history up from John Derbyshire. In the process of explaining why he is not quite Islamophobic as some of the other writers on NRO he points out that Islamic civilization is no more stagnant and pointless than that of, say, China. To prove this he cites this from an 1882 history of China.

It might be more instructive to trace the growth of thought among the masses, or to indicate the progress of civil and political freedom; yet not only do the materials not exist for such a task, but those we possess all tend to show that there has been no growth to describe, no progress to be indicated during these comparatively recent centuries. It is the peculiar and distinguishing characteristic of Chinese history that the people and their institutions have remained practically unchanged … from a very early period. Even the introduction of a foreign element has not tended to disturb the established order of things. The supreme ruler preserves the same attributes and discharges the same functions; the governing classes are chosen in the same manner; the people are bound in the same state of servitude, and enjoy the same practical liberty; all is now as it was. Neither under the Tangs nor the Sungs, under the Yuans or the Mings [i.e. from the seventh to the seventeenth centuries — these are the names of Chinese dynasties] was there any change in national character or in political institutions to be noted or chronicled. … This condition of things may be disappointing to those who pride themselves in tracing the origin of constitutions and the growth of civil rights, and who would have a history of China the history of the Chinese people … the fact is undoubted that there is no history of the Chinese people, apart from that of their country, to be recorded. The national institutions and character were formed, and had attained in all essentials to their present state, more than 2,000 years ago.

O.k., its John Derbyshire, who is a nut, but he is not entirely ignorant about China. He has a Chinese wife, and apparently speaks some Chinese, and appeared in a Bruce Lee movie. Is there any way of getting the general public to realize that China has changed in the last 2000 years?

9/18/2007

We have never valued ingenious articles

Filed under: — Alan Baumler @ 3:08 pm Print

The generally excellent blog Jottings from the Granite Studio has an interesting post up on practical learning. The post is about the tendency of American universities to be too specialized, which I more or less agree with, but he uses a historical comparison I don’t much care for. Yes, it’s the Qianlong emperor’s reply to Lord Macartney, the most widely used quote from a pre-modern Chinese in Western writings on China, and perhaps the most often misused. Lord Macartney was sent to China in 1793 to negotiate the opening of more ports to British trade. The mission failed for any number of reasons, but it is constantly brought up as an example of the failure of the Chinese to comprehend the modern world. In particular Qianlong’s lack of interest in the clocks and mechanical devices the British presented them with is always presented as a repudiation of Science and Rationality in favor of Stasis and Tradition. Granite Studio

The Qianlong Emperor and his officials smirked at the pretty clocks the British kept presenting as gifts to the throne, dismissing them as mere toys, not realizing that the same precision instruments needed to make intricate clockworks are equally useful for making advanced artillery, rifles, and the instruments of war.

This is based on a couple of lines in the Qianlong emperor’s letter to George III, where he said.

The Celestial Empire, ruling all within the four seas, simply concentrates on carrying out the affairs of government properly, and does not value rare and precious things…[W]e have never valued ingenious articles, nor do we have the slightest need of your Country’s manufactures

I have a number of problems with this. I am not particularly interested in defending the honor of the Qianlong emperor, but the way this event is used, (and it is used a lot) is not very good history. For one thing, to expect anyone in 1793 to look at a mechanical clock and see the industrial revolution is wildly anachronistic. Clocks and clockwork go way back and nobody at the time even knew the industrial revolution was happening. Qianlong was in fact correct, there were few things that the British could sell in China at a profit (hence the opium trade.) Although Lord Macartney was proud of his nation’s manufactures and was in favor of an increase in Trade had you suggested to him that he represented the King of a nation of shopkeepers he probably would have had his servants give you a good thrashing. He was apparently much impressed with his hosts at the Qing court, and the whole mission is hard to fit into the modern stories we like to tell about the backward Chinese.

More importantly although the failure of the mission was later fit into narratives of Chinese backwardness and irrationality, that is not how the it was seen at the time. As Hevia p. 238 points out, this document was not even translated into English until 1896 and nobody at the time saw it as being of any importance. Quite a lot of interesting work has been done, by Hevia and others, on what the mission can tell us about the Qing, Empire, and such, but the old narrative still seems quite popular.

Next Page »

Powered by WordPress