井の中の蛙

11/29/2004

Breaking News: WWII won’t go away

Filed under: — Jonathan Dresner @ 7:27 pm

OK, that’s not all that surprising at this point. But I was a bit taken aback when three articles all about separate aspects of WWII in Japan showed up in the History News Network Breaking News file in one day:

  • A French politician (le Pen’s National Front) and professor of Japanese studies at Lyon whose degrees are from Kyoto University is under investigation in France for Holocaust denial.
  • The Japanese Minister of Education Nakayama Nariaki is “really glad that recently there are fewer words such as ‘comfort women’ and ‘forced relocation’ used in textbooks.” He thinks that earlier editions propogated a “self-tormenting” view of history whereas “It is very important to teach the future children of Japan so that they can live with pride in their race and their history.”
  • Japan’s Supreme Court has ruled that there is no constitutional grounds for the Japanese government to compensate victims of Japan’s colonial and wartime policies in Korea.

Frankly, this is all business as usual. That’s quite disappointing, of course. I tell my students that history is as much about stability as it is about change, and the roots of stability need to be examined as closely as the causes of change. But it’s still disappointing.

11/27/2004

What If

Filed under: — K. M. Lawson @ 12:34 pm

Jonathan Dresner, our most active member here at Frog in a Well has an interesting posting at Cliopatria on the 1000 top OCLC library books by purchase. Dresner looks at the placing of history books in general, and has this to say about Japan related (or at least sounding like they are) books:

Only one Japanese author made the list, “Murasaki Shikibu” for Tale of Genji (#668); but Japan was also the subject of Sullivan and Gilbert’s Mikado (#878), Hersey’s Hiroshima (#333) and Pirsig’s Zen and the Art of Motorcycle Maintenance (#883) (no, it isn’t, I know that).

I haven’t gone through the whole list myself so I can’t say whether there are other entries, but if so, what do we think about this?

For those of us who study Japanese history or the region in general, what 4 books which are set in Japan, are on Japan or about the region might we wish had made the list? Almost all the candidates that immediately come to mind which had a big impact on my own interest in Japan I have since come to feel might be problematic or are too academic to be interesting to the average library patron. I will say, however, that Hersey’s Hiroshima left a profound imprint on me and I’m fairly comfortable with its inclusion.

11/20/2004

Faith and Foreign Policy

Filed under: — K. M. Lawson @ 11:52 pm

There is lots of talk about the importance of faith and the use of religious or crusader vocabulary in the US president’s justification of his foreign policy. While reading Louise Young’s Japan’s Total Empire I came across a rather unexpected parallel to this in 1932, when the Japanese delegate to the League of Nations, Matsuoka Yôsuke responded to the Lytton Commission’s report on the Manchurian Incident.

…Humanity crucified Jesus of Nazareth two thousand years ago. And today? Can any of you assure me that the so-called world opinion can make no mistake? We Japanese feel that we are now put on trial. Some of the people in Europe and America may wish even to crucify Japan in the twentieth century. Gentlemen, Japan stands ready to be crucified! But we do believe, and firmly believe, that in a very few years, world opinion will be changed and that we also shall be understood by the world as Jesus of Nazareth was.1

1. Found in Young p. 154. Original apparently from Japanese Delegation to the League of Nations. The Manchurian Question: Japan’s Case in the Sino-Japanese Dispute as Presented before the League of Nations. Geneva: League of Nations, 1933. p. 166.

11/18/2004

A New Constitution for Japan?

Filed under: — Jonathan Dresner @ 6:07 pm

I love constitutions. They’re great texts for teaching, they are fantastic touchstones for discussion and, of course, they are crucial to the definition of sovereignty, rights and government function. The first thing I did with the first scanner we ever bought was to scan and OCR the text of the Meiji and 1947 constitutions, (and submit them to Project Gutenberg, here and here) and the only upper-level undergraduate seminar I’ve ever had the chance to teach was about the 1947 constitution.

So I take it pretty seriously when Japanese politicians begin talking about altering the Japanese constitution. Not Article 9, the renunciation of war now honored almost entirely in the breach, but about the fundamental document itself. Yakushiji Katsuyuki, in Sekai [via the Saaler translation in Japan Focus] suggests that the LDP is moving towards a dramatic and fundamental revision of the Japanese constitution.

I think he overstates the role of the Koizumi government specifically; these changes have been in the air since Nakasone, who made fundamental shifts towards international engagement and power-flexing, and cultural conservativism, as part of the Reagan Coalition of the 1980s. I don’t think the LDP has been as adrift as the economy, in other words. But the “Planning Document” he describes is quite dramatic, an open rejection of the US-authored 1947 constitution.

In particular, Yakushiji points at the statism of the revision, and quotes from the document:

Until now, discussions about the Constitution have conspicuously and exclusively emphasized the desire of citizens to limit state power. In the future, when we turn to revising the Constitution, any revisions should not focus solely on limiting the power of the state, but should rather set out the respective responsibilities of the public and private [spheres], in order to protect and enhance both the interests of the people and the national interest (kokueki). It is important to appreciate the significance [of the Constitution] as a set of rules defining the roles of both the state and the people in creating a common society (kyosei shakai).

This strikes me as a remarkable shift, from minshushugi [democracy; popular sovereignty] even beyond a Yoshino Sakuzō-style minponshugi [government based on the views and good of the people], towards or beyond Minobe Tatsukichi-esque “organ theory” [people are one "organ" of the nation, essential but not sovereign]. Both of these represent liberal views within the context of pre-WWII Japan, rejected by the Imperialist politics of the 1930s, but only Yoshino’s approaches our modern understanding of democracy. There are even shades of kokutai thinking in the draft document which calls for a new constitution

based on healthy common sense, embodying features such as the values peculiar to our country (i.e. our national character [kunigara]) and the morality the Japanese originally followed — values which are rooted in [our] history, tradition and culture, but which have been forgotten during the period in which the present Constitution has been enacted and during the occupation by SCAP.

Some of the “peculiar” values which need to be written back into the constitution are inequality of the sexes, reestablishment of state-sponsored religion, and open embrace of military power. Yakushiji does not cite anything with regard to the role of the Emperor, or dramatic revision to the form of government.

Amending the constitution requires a two-thirds vote in both houses of the Diet, followed by a simple majority of a national referendum. There is precedent for that process to be not just a clause-by-clause change but a full-text replacement: that’s how the current constitution replaced the Meiji constitution. So it is entirely possible for the LDP to envision a truly radical revision of the constitution, in theory. As Yakushiji points out, it’s highly unlikely that any revision would be just as described, but it’s also worth noting when the leading party sets out a radical agenda.

[Crossposted at Cliopatria]

11/11/2004

Iris Chang’s Death

Filed under: — Jonathan Dresner @ 9:30 pm

Iris Chang is dead, apparently by her own hand as a result of depression. Her work on the Nanjing Massacre brought her fame and attention, of all kinds. She was reviled by some, respected and loved by others. Though her approach to sources and numbers has been criticized (I think attempts to maximize or minimize atrocities numerically is reductionistic at best, more polemical than historical), her work drew attention to Japanese wartime atrocities in a way which previous scholarship had not and which was, in my opinion, largely positive. She was clearly an energetic researcher and writer, she was willing and able to engage the public through her writing and her public appearances, and was a positive force for History, Asian Studies, scholarship in general. [Note: Second thoughts here]

Her work in The Rape of Nanking has been criticized for being polemical, one-sided, shoddy. In fact, that’s more or less a consensus among even American historians who work on Nanjing-related issues. As this article by David Askew makes clear, Chang’s position is more or less the same as the “mythical” position taken by Chinese sources. (Warning to fellow historians: Askew’s article is extremely good historiographical writing, the kind that is hard to stop reading after you start. It’s long, but it’s a great ride.) Chang, however, found some incredibly rich documents never before studied by any historian or journalist, for which alone she gets the historian’s silver star with clusters.

You can judge a person by their adversaries, some say. I was pretty neutral on Chang’s work when it came out — The title seemed overwrought, and the reporting certainly was, and the massacre itself wasn’t really news to me as an historian, though I’m always pleased…. ok, usually pleased, to have Japanese history featured, and gritty wartime studies aren’t my thing, mostly — until I got a mailing (I think the whole AAS membership did, actually) from the other side. It was translated excerpts from a Japanese historian named Tanaka Masaaki, one of the hardest of what Askew calls the “Illusion School” of “myth-making” massacre deniers. It was a study in holocaust denial techniques: highly selective use of evidence, narrow definitions of terms, distortion of contradictory evidence and ad hominem attacks. It was chilling, and when combined with the consistent use of minimizing language in Japanese textbooks, it led me to believe that…. well, that the discussion isn’t over.

[crossposted at Cliopatria]

11/10/2004

Farewell, Soseki

Filed under: — Jonathan Dresner @ 4:57 pm

I’m going to miss Natsume Soseki. I know, he’s been dead for a long time (are there any plans in the works for centennial editions or celebrations, because the hundredth anniversary of his greatest works, as well as his death, are coming up), and I’m not going to stop referencing or using his writings in my modern history classes. But one of the things I could always tell my students, if they doubted the importance of this particular novelist, is that he was featured on the ¥1000 note. No longer.

He’s being replaced by Noguchi Hideyo, discoverer of the syphilis bacterium. This is a good choice, I suppose: promotion of science and all that. Looking for images for currency, I stumbled across this article on photocatalytic substances and their use in evironmental rejuvenation and eco-friendly construction, and this article on natto-based water-absorbing resins. I spent two summers translating and cataloging Japanese technical writing, so I’m used to a certain overstatement in these kinds of articles, but there’s something very, very intriguing about the work being done here. It’s something of a truism among environmental activists that environmentally-friendly technology is its own economic reward, reducing costs and stimulating demand, but it can be hard to find really good examples when everyone points at the solar cells and says “why aren’t they cheaper yet”? I think Japan’s long-term economic importance in the world will be sustained by such technological creativity — melding scientific and economic and social innovation — and that’s worth noting. It’s also worth noting that he did the work that made him famous in the United States

Inazo, the educator and writer who worked so hard to introduce Japanese culture to the world in the early 20th century, is losing his place on the ¥5000, as well. I have more mixed feelings about that: though Nitobe is described in Hunter’s Concise Dictionary as “a strong opponent of militarism and nationalism.. an internationalist, Christian and liberal,” my strongest association with him is the cultural essentialism which he promoted through books like Bushidō: the Soul of Japan. That is a strain of Japanese culture commentary which provided great support to the militarists and nationalists over the course of the 20th century, and which still plagues us today in a variety of forms (including overwrought undergraduate essays on the samurai, which I’m plowing through now).

Nitobe is being replaced by Higuchi Ichiyo, about whom I know almost nothing. I’ll admit it: the woman being described as one of the first and most important feminist novelists in Meiji Japan I know nothing about. I know some of the work of Enchi Fumiko and Ariyoshi Sawako and Tawara Machi…. but not Higuchi. I guess I’ve got some reading to do. Still, she is the first modern woman to appear on Japan’s currency, and it’s nice to see a novelist still holding a place, though the ¥5000 is something of a ghetto in terms of daily use.

The reverse of the bills is changing as well: you can see them here. Mt. Fuji is moving from the ¥5000 to the ¥1000, and picking up some cherry blossoms. The cranes (I liked the cranes) are not moving the other way, though: the ¥5000 now features “Kakitsubata, or rabbit-ear irises, drawn by Korin Ogata.”

The ¥10000 bill will retain Fukuzawa Yukichi, which makes me very happy, though it will also be modified slightly to include the anti-forgery features of the other new bills.

And in a sign of how long I’ve been out of Japan, I hadn’t realized that they introduced a ¥2000 bill in 2000, featuring the Tale of Genji and its author “Murasaki Shikibu.” I do remember the phase-out of the ¥500 bill, and I still think that the transition to a coin for that denomination is a model of what the US government should do with its $1 and $5 paper denominations. Even I’ve mostly given up on the Sacajawea dollar, but that’s partly because I’m on an island where it’s harder to get them, but the cost savings in shifting to coinage would be considerable.

11/5/2004

Back Online

Filed under: — K. M. Lawson @ 8:57 am

After some four days of not knowing if anything would be restored, I’m happy to say Froginawell.net, which has been down since the morning of November 1st, is now up and running again. I have switched to a new host and hope that I will have better luck, support, and reliability from my new hosting company. My apologies for any inconvenience caused to our readers and my fellow authors.

Powered by WordPress