井の中の蛙

5/12/2010

AAS 2010: Annexation Centennial

Filed under: — Jonathan Dresner @ 12:39 am Print

Final exams crash onto my desk tomorrow, but I’m as organized as I can be in advance, so I thought I’d do a little belated AAS blogging, especially about the pair of panels on Saturday commemorating the centennial of Japan’s annexation of Korea and the 50th anniversary of Hilary Conroy’s groundbreaking study of same.
(more…)

3/22/2010

AAS Love – Self Promotion Edition

It’s a good week for me and the Association for Asian Studies. I just got my Journal of Asian Studies in the mail. Not only did I get the journal, but the cover image is my photograph of firefighters at the 1985 Atsuta Festival. There’s an article that goes with it, Mary Alice Haddad on the democratization of volunteer fire departments, which is quite interesting1, including the fact that there are almost 900 thousand volunteer firefighters in Japan, which makes it one of the larger civic traditions.

In addition, the very first review in the Japan section is Jeffrey Lesser’s review of Japanese Diasporas: Unsung Pasts, Conflicting Presents and Uncertain Futures, Edited by Nobuko Adachi, in which I have a chapter. He doesn’t mention my chapter in the review2, but he does praise the book generally, and the review includes discussion of another work — Toake Endoh, Exporting Japan — which apparently addresses a familiar argument about the relationship between colonial and migration policy in useful detail.

To make it a perfect week, I’d have to be going to the AAS Meeting in Philadelphia. Well, I am! I’ll be presenting a paper on Friday afternoon joined by some very interesting folks:

Session 106: National Borders and Memory Borders: The Prewar Japanese Diaspora and Postwar Memories of the “Homeland”
Hometown pride and “safe” international history in rural western Japan, Martin Dusinberre
Diaspora Memory: Selective Histories of Japanese Emigration, Jonathan Dresner
Lost Homeland: Colonial Memories of Manchuria in Okinawa after World War II, Shinzo Araragi
Beyond Conflicted Memories of the “Second Hometown”: a homecoming tour of Japanese repatriates to the Philippines , Mariko Iijima

Many thanks to Martin, in particular, for organizing the panel.

Naturally, I’ll be blogging and tweeting the conference, as much as I can.

Now, who else will be there, and when can we have a blogger meetup?

  1. I didn’t know that when I gave permission to use the picture, of course, but I figured Wasserstrom, et al., knew what they were doing []
  2. none of the reviews I’ve seen have, actually. It’s not entirely surprising, since my chapter is a little odd-man-out, looking at diaspora from the perspective of the Japanese government’s anxieties about the cultural illiteracy of emigrants, instead of from a particular diaspora community. []

7/29/2009

Imperial Visits and Attitudes

Filed under: — Jonathan Dresner @ 12:57 am Print

I just learned of the Japanese Emperor and Empress’ visit to Hawai’i [via]. It’s not the first time that a member of the Japanese Imperial family has visited the islands, though you would hardly know it from the gushing “historic” reports of the media. Though this is the first visit by Akihito as Emperor, Akihito has visited the islands before, as have other members of Japan’s now-symbolic dynasty. In addition to the Advertiser’s photo gallery, there are some excellent shots on Flickr by “731photo” and “onecardshort”, as well as one picture from the US Pacific Command.1

The continuing connection between the Hawai’i Japanese immigrant community and Japan was a matter of strategic concern from the beginning: The Kingdom of Hawai’i wanted to use Japan as a counterweight against US power; the Republic of Hawai’i used the threat of Japan — which was actively concerned about the treatment of Japanese in Hawai’i — to support the annexation of the islands by the US; in the Territorial era, disputes about immigration and about labor organization often involved the Japanese consulate.2 Yamaguchi Prefecture immigration memorial -FullCentennial And it’s also true that the Japanese government considered Japanese emigrants to be an extension of the nation3 , and tried, in a fairly blunt fashion, to influence foreign opinion through the overseas communities. By the 1910s and 20s, discussion in the media and halls of power of the Hawaiian Japanese community as a potential “fifth column” was pretty common, and that view was also common on the mainland. It took an immigration ban, a war, Japan’s crushing defeat and entry into the US security system, and the “blood sacrifice” of Nikkei serving with distinction in the US military to overcome those fears, and transform the Japanese immigrant community and their descendants into simply “ethnic” Americans. So, a little over twenty years past the end of WWII, fifteen past the end of the US occupation, the centennial of Japanese immigration into Hawai’i could be celebrated with public monuments, publications and events.

This history is why I was so disturbed to read about PRC policy which sees overseas Chinese as intelligence and lobbying agents. There’s a reasonable argument to be made — as Ichioka does — that Japanese government policy towards emigrants gave support to anti-immigrant attitudes in the US and elsewhere. It’s true that other governments treat emigres as resources to some extent, and urge their citizens overseas to represent the nation well, but the level of coordination, and open encouragement distinguishes pre-war Japanese policy and current PRC policy from the rest of the pack. I don’t think we’re on the verge of a “Yellow Peril” panic in the US at this point, but there’s no question that this has lead to serious negative consequences for individuals, and could lead to wider problems in the future.

x-posted.

  1. That it’s a better shot of the Admiral than of the Emperor is, I suppose, not surprising. []
  2. See Gary Okihiro, John Stephan, also Morris-Suzuki []
  3. see also []

5/28/2009

Ron Takaki has passed away

Filed under: — Jonathan Dresner @ 10:59 pm Print

AndrewMc passes on the word from AsianWeek that one of the founders of ethnic studies and real multi-ethnic immigration history has passed away. Takaki was an Americanist primarily, but as I said at PH,

Takaki’s scholarship on ethnicity and immigration were part of the generation of scholarship which cracked the “Great White Men” historiography in both US and World studies.

Certainly my own scholarship on migration would be inconceivable without scholars like him raising issues and questions.

….the next generation, and ours, building on Takaki’s foundations, which began to make the study of migration truly transnational.

I never got to meet Takaki, though I suppose I was only a handshake away from him during my Berkeley sojourn, but I benefitted immensely from the institutions he helped build and the scholarship he fostered.

9/1/2008

Migration, Nationalism, Empire

Tessa Morris-Suzuki’s recent Japan Focus article, “Migrants, Subjects, Citizens: Comparative Perspectives on Nationality in the Prewar Japanese Empire” is an ambitious attempt to integrate identity, legal and strategic issues related to the problem of citizenship in the context of migrations within and between empires.1 The primary comparative material is to British examples, and students of “empire” as a category will find both familiar and new material to work with. Japan itself had such complicated migratory patterns that it really is a whole class of “comparative” study in itself. Morris-Suzuki pretty much covers the whole gamut: Japanese emigration to Hawai’i, N. America, S. America and Asia; Korean, Chinese and Taiwanese migration under Japanese imperium to places within Japan and within the empire.2

What makes the article particularly interesting, aside from the valiant attempt to clarify the various legal contortions of Imperial citizenship3 , is that it parallels some of the arguments I made in January (and June) — that Japanese attitudes towards emigration and immigration are structured by nationalistic and imperialistic narratives which obscure important aspects and which lay the foundation for current problems with immigrant assimilation. Morris-Suzuki is taking a more legal and strategic approach, noting the various places in which the end of Japan’s Empire left former colonial subjects stranded without citizenship, and the political and diplomatic problems, some of which are still unresolved, and seemingly unresolvable.

Some of these problems clearly should have been solved by the US and allies after WWII: full repatriation of Korean subjects in the Japanese home islands, Sakhalin and Manchuria, for example, would have been entirely appropriate. Or would it? Part of me thinks that the diversity represented by Koreans in Japan should have been a good thing for leavening, a bit, Japan’s self-definition as homogenous, but clearly, if it was supposed to accomplish something with regard to multi-cultural understanding, it’s a gloriously failed experiment. The paper almost invites counter-factual speculation: if the lines had been drawn differently, would there have been a significantly different result? Could Japan, in the early 20th century, have developed a version of Imperial Nationalism which wasn’t racialist, or a citizenship system which wasn’t patriarchal and instrumentalist?4

  1. It also contains a citation to one of my own publications, which is always fun, but it’s on a minor point, and her main discussion of material related to my article comes from other sources. Oh, well. []
  2. She does talk about the integration of Okinawans to some extent, but leaves out their anomalous status after WWII. Not a complaint or a criticism, though it does raise fascinating questions. There’s just not enough room in the world to cover everything. []
  3. and in this regard, Japan’s koseki family registration system seems to be arguably simpler and more reasonable than several of the British attempts to both authorize and limit the mobility of colonial subjects []
  4. there was an article in one of my regular journals recently — AHR, JAS, JJS — which argued that Japan’s Imperium forced it to adopt a more flexible definition of multicultural national identity, but I can’t remember which one and the move has obliterated any organization I had in my journals. I wasn’t terribly convinced at the time, and a large part of my reservation had to do specifically with what Morris-Suzuki highlights: the rhetoric of integration was one-sided and the legal status of colonial subjects was never considered a subject for rectification. []

5/1/2008

Otakon: Desperately Seeking Academics

Filed under: — Morgan Pitelka @ 11:15 am Print

I hear through the grapevine that the organizers of Otakon, the huge anime/manga/pop culture convention held every in August in Baltimore, are looking for academic papers and panels on East Asian art, history, and culture to round out their offerings. Interested parties should contact Omar Jenkins, Head of Programming.

4/25/2008

Wonders of Modern Life

I’m pleased to announce the publication by Shinsensha of the translated version of Japanese Diasporas, ジャパニーズデイアスポラ, 足立伸子 (編著), including my article “一八八五~九四年の移住者への訓示.” 1 I learned, in the process of writing this post, that my article (in the English language edition) is actually cited and used correctly on the Wikipedia Japanese Diaspora page: “The Japanese Government was keen on keeping Japanese emigrants well-mannered while abroad in order to show the West that Japan was a dignified society, worthy of respect.” I may have to revise my opinion of wikipedia, after all.

Japanese Diasporas in Japanese

In other news, Manan Ahmed sent me this Japanese Robot video, and while watching it I was struck by the realization that the early modern Japanese robots are based on a much older Japanese technology: Bunraku puppets. In this video, for example, you can see a demonstration of how the facial features are manipulated.

  1. Professional Question: Is the translation listed as a separate publication on the c.v.? If so, do you note that it is a translation of an earlier publication? If not, do you just list it under the original publication: “published in translation as….”? []

3/13/2008

Conference at the Huntington Library

Filed under: — Morgan Pitelka @ 8:37 pm Print

I’ve been wanting to write about a wonderful local resource, the Huntington, for a long time, but couldn’t figure out how to work it into a post. It is located in the wealthy town of San Marino, an interesting community just south of Pasadena. The Huntington (or, to use its full name, The Huntington Library, Art Collections, and Botanical Gardens), has one of the best archives in the country for British and American history and literature, 15th century European books, history of science, maritime history, and Renaissance exploration and cartography. The place has the manuscript collection of Jack London, for cripes sake. They also have an excellent research library that has a surprisingly large number of Japan-related items. In fact, the last time I searched under “Japan” I got more than 1800 hits – we’re not talking about Japanese-language materials, but still, some interesting things can be found. Their art collection, which focuses on British and French art of the 18th and 19th centuries, probably has some ripe examples of Japonisme, though I haven’t investigated.

Most fun, perhaps, is the Japanese garden, which Kendall Brown wrote about in his book Japanese-Style Gardens of the Pacific West Coast. The garden is a wonderful example of American Japonisme and Orientalism that embodies, in a physical landscape, certain ideas about “the East” from the early 20th century. It was, after all, “collected” by the railroad magnate Henry E. Huntington (1850-1927). Like many Japanese-style gardens in the region, it’s questionable authenticity has not prevented it from becoming both a major tourist destination and an important community resource for Japanese Americans. It also happens to be incredibly beautiful, like the sprawling cactus garden, the extensive Australian garden, the British herb and rose gardens, and the newly installed Chinese “Garden of Flowing Fragrance.”

A lot of people, particularly scholars who work in American history, spend time researching and writing, and enjoying the grounds, at the Huntington during the week. It’s not a bad life, from what I can tell. The research program includes conferences, fellowships, and other interesting opportunities.

So, finally, I wanted to mention that the Huntington is hosting a conference, April 4-5, 2008, titled “Pacific Passages: Connecting East, West, and Center in the Pacific Basin.”

Histories of the Pacific, histories in the Pacific, histories around the Pacific—the proliferation and increasing prominence of Pacific history offers various ways to conceptualize its geographies and understand its peoples. This conference examines different approaches to Pacific histories and cultural encounters throughout the Basin and also considers oceanic frameworks as a historical methodology.

The schedule includes two papers that are obviously related to Japan, and others may also be related: David Howell, “Homeland Security: Preparing for Foreign Invasion in Late Tokugawa Japan” and Andrea Geiger, “Cross-Pacific Debates about the Contours of Race and Class: Meiji-Era Japanese Immigrant Challenges to North American Categories of Exclusion.”

To register, email skrasnoo@huntington.org or call 626-405-3432.

2/1/2008

AHA 2008: a very limited perspective

Filed under: — Jonathan Dresner @ 10:31 pm Print

It was a very busy conference for me, but my meetings didn’t leave me a lot of time for panels.1 None, in fact, except for our own, which was great fun. I did get to do some social stuff, including the Cliopatria/IHE dinner, a visit with the Progressive Historian himself and an evening with a college friend that ended up at a used bookstore (see below).

I did think our panel was quite fun, though a bit limited by the absence of Nathanael Robinson (and his paper). That said, though, I think Alan Baumler and Rebecca Goetz did an excellent job squaring the circle of our presentations, a job that would have been complicated by another thesis. One of the members of the audience was a British grad student who’s doing microhistory in the same regions I studied in Yamaguchi: it was a pleasant, but shocking, experience to realize that I’m not going to be the only person who knows something about this.

My own paper is an outgrowth of thinking about ways to connect the history of Japanese emigration with contemporary Japanese immigration issues. The return migration of Nikkei from Brazil, the Philipines, North America, etc., is a striking case: Japan permits easy remigration of these groups because they are expected to be culturally assimilable in a way that Chinese, Korean or Philippine immigrants wouldn’t be, but the assimilation which has taken place over three or four generations has made that considerably more difficult. Why, then, didn’t Japanese authorities (or the Japanese people in general) realize that assimilation would create culturally distinct Nikkei? My theory is that pre-’45 nationalism obscured the normal patterns of assimilation which take place in multi-generational immigrant communities: certainly, out-migration to Hawai’i and the Philippines was thought of like colonial frontier settlement more than as the transfer of population to a new host culture. Histories of emigration and studies of Nikkei communities by Japanese scholars continued to obscure assimilation by focusing on the way in which traditional values and recreated traditional institutions bolstered the overseas community, taking their successes as evidence of innate Japanese qualities — perseverence, education2, cohesion. This is particularly stark when compared with English language histories of immigration, which emphasize assimilation as the very foundation of success in the new host culture, and emphasize efforts at modernization and entrepreneurship.

Manan Ahmed’s paper was much more interesting, a historiography of the tension between conquerers as national heroes and heroic resisters as local icons. The local counternarrative of resistance got very elaborate, as entertaining stories of weaker figures wrecking vengeance on powerful ones often are. Ultimately, as he described it, the heroic invader — heroic from the standpoint of constructing a unified national narrative, anyway — is dehistoricized and turned into an inoffensive (and uninspiring, I’d guess) “unifier” while local resistance is effectively erased from the national narrative.3 In other words, and I don’t remember who said it this way, but someone did, the life is drained out of the biography until the hero becomes “nice.”

I do remember Alan Baumler’s comments drawing the papers together by highlighting their biographical and genealogical aspects, the way in which pre-national figures can be integrated into national self-narratives as ancestors and the way in which shared ancestry can bridge other modern/national divides. The idea that values are inherited through blood is a powerful common error with which we regularly contend. I was just lecturing this week on nationalism, and the way in which it is based on an historical fiction which obscures margins, minorities and migration.4 There was some discussion — initiated by Rebecca, if memory serves — about the way in which many nations cleanse their histories by a similar sort of biographical emasculation or justify invasions and other atrocities by a sort of victors’ hagiography.5

(more…)

  1. In spite of which, I’m in the running for latest conference blogging []
  2. There’s a whole research program yet to be undertaken with regard to educational values. The standing assumption, based on the high educational achievements of Nisei, is that there was something inherent in traditional Japanese culture which valued education, which is patently untrue for the rural laborers who make up a large portion of the immigrant population. The successor thesis — that the Meiji emphasis on education and “self-help” was the key factor — assumes a rapid transmission of these ideas from city to country which is a bit hard to accept. The basic question of literacy rates among immigrants versus their sending communities isn’t really clear yet, and a fair examination of the other questions really hasn’t been done. []
  3. note some of the similarities to Hiraku Shimoda’s argument []
  4. I didn’t use the alliteration in class, but I’m going to have to remember it for next time []
  5. I was reminded, though I didn’t get a chance to mention it, of the Enola Gay controversy []

1/17/2008

Fortune Cookie History

Filed under: — Jonathan Dresner @ 1:46 am Print

A grad student from Kanagawa University may have cracked the great riddle of Asian cuisine: the origin of the Fortune Cookie! As the NY Times reports, the original fortune cookies may have been produced by Kyoto-area confectioners in the late 1800s.1 The practice — and the distinctive iron grills used to make the sembei crackers, which are part of the historical puzzle — spread to Japanese-owned Chop Suey houses in San Francisco.2 From there, Chinese-owned restaurants began to offer them, and Chinese-owned bakeries supplied them.

Then came WWII, which changed everything.

Ms. Nakamachi is still unsure how exactly fortune cookies made the jump to Chinese restaurants. But during the 1920s and 1930s, many Japanese immigrants in California owned chop suey restaurants, which served Americanized Chinese cuisine. The Umeya bakery distributed fortune cookies to well over 100 such restaurants in southern and central California.

Early on, Chinese-owned restaurants discovered the cookies, too. Ms. Nakamachi speculates that Chinese-owned manufacturers began to take over fortune cookie production during World War II, when Japanese bakeries all over the West Coast closed as Japanese-Americans were rounded up and sent to internment camps.

Mr. Wong pointed out: “The Japanese may have invented the fortune cookie. But the Chinese people really explored the potential of the fortune cookie. It’s Chinese-American culture. It only happens here, not in China.”

The war also served to popularize the fortune cookie

they were encountered by military personnel on the way back from the Pacific Theater. When these veterans returned home, they would ask their local Chinese restaurants why they didn’t serve fortune cookies as the San Francisco restaurants did.

The cookies rapidly spread across the country. By the late 1950s, an estimated 250 million fortune cookies were being produced each year by dozens of small Chinese bakeries and fortune cookie companies. One of the larger outfits was Lotus Fortune in San Francisco, whose founder, Edward Louie, invented an automatic fortune cookie machine. By 1960, fortune cookies had become such a mainstay of American culture that they were used in two presidential campaigns: Adlai Stevenson’s and Stuart Symington’s.

It’s such an American tale. It’s all there: entrepreneurship, food, racism, migration, war, marketing, invention, industrialization and orientalism.3 I can’t wait to tell my students.

(Crossposted, of course)

  1. I’m immediately reminded of the rickshaw, which everyone associates with China but which was actually invented as the jinrikisha in Japan at the opening of the Meiji era. There is evidence in the Times article going back to the early 1800s, though. []
  2. Japanese in North America were much more likely to be from Kansai than Japanese in Hawai’i []
  3. Also the obsession with national origins, Japanese-Chinese competition, the value of open archives, the historiography of food culture and the power of media to shape a historical finding. []

Next Page »

Powered by WordPress