우물 안 개구리

7/26/2007

Why octopuses are good at archaeology and Yonsama is the son of God

Filed under: — Owen @ 12:11 pm Print

A brief news round-up. I meant to blog on the story of the octopus that ‘discovered’ a treasure trove of twelfth century pottery off the coast of Korea when it first hit the headlines a couple of months back. Now it seems that the acquisitive cephalopod’s find was considerably more spectacular than first thought and some 10,000 pieces of celadon pottery await excavation from the site. There is a bit more detail in another article on the find in the Hankyoreh, which informs us that the ship carrying the pottery was probably on its way from kilns in Kangjin in Cholla Province to Kaesong, capital of Koryo, when it sunk over 700 years ago.

Meanwhile, on my other favourite subject - historical TV dramas - I see that Bae Yong-jun’s new opus on the life of King Kwanggaeto, ‘Taewang sasin’gi’, will finally be hitting Korean TV screens this autumn. With great modesty Bae (AKA ‘Yonsama’) will be playing Jumong, founder of the Koguryo kingdom, King Kwanggaeto himself and the son of God (no, not that son of God, but rather Hwanung, father of Tan’gun). I wonder how a drama aimed at rectifying China’s mistaken attitude toward Korean history will play in Japan, where anything involving Yonsama seems to be marketed heavily.

6/5/2007

Korea: The Uniqueness

Filed under: — K. M. Lawson @ 12:31 pm Print

Over at my own blog Muninn I have posted an entry talking a bit about the portray of Japan and Korea in the “Hall of Asian Peoples” in New York’s Museum of natural history.

6/1/2007

… and then they came for Taekwondo

Filed under: — Owen @ 11:21 am Print

Another sign of Korea’s increasing sense of insecurity in the face of rapidly growing Chinese economic and political power, or another sign of China’s aggressive attitude toward Korean cultural heritage, designed to assert cultural hegemony and keep its ethnic minorities in check? This time the Chinese have apparently got their sights on Taekwondo:

Concern is rising among Korean officials that China might try to assert taekwondo as its own homegrown sport. Ko Eui-min, chairman of the World Taekwondo Federation Technical Committee, said, “China is doubted to have been adopting its Northeast Asia Project in taekwondo.” Northeast Asia Project is an attempt to distort ancient Korean history in the northeastern territory of what is now China, including the Koguryo Kingdom (37 B.C.-A.D. 668) and the Palhae Kingdom (698-926). “I was really upset to hear that the broadcaster at Changping Stadium in Beijing said taekwondo is a Chinese martial art, during the 2007 World Taekwondo Federation (WTF) Championships,” he said. On the first day of the biennial competition, he introduced taekwondo, saying, “Taekwondo originated from Korea, combining Japanese and Chinese martial arts.”

The paradox is that Taekwondo is both a highly nationalistic subject in South Korea and perhaps Korea’s most well-recognised international cultural export. Can something like this be globalised and at the same time so firmly embedded in nationalistic discourse? The next paragraph in the above-linked article actually brought a wry smile to my face (my emphasis):

“I feel really sorry that we have not tried to protect taekwondo while China is preparing for the event. Although many renovations have been under way inside the taekwondo governing body after new leaders like the president and general secretary took office, we still have a lot of things to do,” said the 68-year-old taekwondo master, who resides in Germany.

It is a bit unfortunate that this blog hasn’t covered the whole Koguryŏ history controversy in much greater detail. Fortunately though, the subject has produced plenty of good English-language commentary over the last six months or so. The stand out examples are Andrei Lankov’s piece at Japan Focus; Yonson Ahn’s article at History News Network; Andrew Leonard’s introduction at Salon.com; and Choe Sang-hun in the International Herald Tribune. If you still want some more, I’ve managed to collect a variety of related internet resources in my del.icio.us links tagged Koguryŏ.

4/1/2007

Unity is Almost Always a Myth

Filed under: — Jonathan Dresner @ 3:53 pm Print

In an otherwise interesting discussion of North Korean defector readjustment and North-South relations in the Washington Post, Samuel Songhoon Lee drops this

In South Korea, a country that withstood centuries of invasions from its Chinese and Japanese neighbors, unity defines survival. And without ethnic diversity or a history of immigration, unity means conformity. When something becomes fashionable here, it can have significant consequences. For example, South Korea has the world’s highest ratio of cosmetic surgeons to citizens, catering to the legions of girls who receive eyelid surgery as a present for their 16th birthday. … The lack of diversity at school makes the young defectors instant standouts — subject to 15 minutes of fame and adulation, then an enduring period of isolation. When their peers ask about their accent — noticeably different from what’s common in Seoul — most students say they’re from Gangwon Province, in the northeastern part of the country.

My second reaction was to note the self-contradictory nature of the paragraph: if conformity is so ubiquitous and nationalized, how can strong regional accents survive? In fact, this is something which I’ve noted with regard to Japan as well: to a large extent, parochialism and immobility (geographic and class) mask diversity because most people don’t experience it within their own society. There’s another factor which is similar between Japan and South Korea: the domination of the media by media created within a single mega-urban community, which tends to assume its own experience and views as “normal.”

But it’s the historical early section which piqued my interest in the first place, of course. Maybe it’s just a word choice thing, but I’d be much more comfortable with the idea that Korea “endured” invasions than “withstood”: the latter implies that they successfully resisted. They didn’t repel the Mongols: they waited until that empire had collapsed elsewhere before rising in revolt. They didn’t repel the Japanese in the 1590s without considerable assistance from China. They were in no condition to repel the Qing, thanks to the Japanese, though they retained their independence. They didn’t repel the Japanese in the modern period at all, though they enlisted the aid of their largest, most powerful neighbors. In one sense — the continued existence of an entity which eventually became the modern Korean states — the term “withstood” is tolerable, but it still implies that Korea was largely unchanged by the experiences, and that wasn’t really true, either.

Then there’s the “unity defines survival” question: for most of Korea’s history there was a pretty sharp divide between aristocratic and commoner, as well as pretty significant unfree populations. I suppose you could argue that it was the unity of Korean elites which defined the cultural survival of Korea, but that still requires believing in some essential element persisting and also that Korean elites were actually unified, which seems quite questionable, especially in periods like the Koryo.

Finally, there’s “unity means conformity” which just makes my skin crawl. I’ll freely admit that it’s an American bias, but it also seems a long way to me from fashion conformity (which is fleeting and faddish) to national unity (which ought to be enduring and based on some kind of fundamental principles). The concept of the nation as sharing culture usually refers to an historical tradition; the idea of the nation as people who share fads is a significant degradation of an already questionable concept.

Addendum: The author of the Post article contact me, as he has everyone who’s blogged about his article, to alert us to a problem, namely that he’d neglected to use pseudonyms and alter identifying information for his students. This raises safety issues for their family members who are still in North Korea, and consequently he is asking that anyone who blogs about the article be careful to avoid identifying his students.

3/26/2007

Remixing Tagore

Filed under: — Owen @ 8:15 am Print

This story in the Korea Times about Rabrindranath Tagore’s poem ‘The Lamp of the East’ caught my eye. In the South Korean nationalist imagination this poem has a remarkably important position as a sort of ‘external legitimator’ for Korean independence. But according to the KT, the version that appears in many of the nation’s high school textbooks has, shall we say, been remixed and enhanced:

…the poem titled “The Lamp of the East” seems to have been over glorified to the point where it has taken on a life of its own, spawning hundreds of different versions with stronger words and longer passages to boost nationalistic sentiment.
More specifically, it seems that an unrelated passage has been taken from Tagore’s poetry collection Gitanjali and added to his original poem about Korea published in the Dong-A Ilbo newspaper in 1929:
“The version of the poem that combines excerpts from Gitanjali has been widely spread for a long time and it is often mentioned by politicians and even newspaper columnists. There are even some literary schoolbooks that list the variation as the original version of `The Lamp of the East,”’ a high school history teacher in Seoul, who asked not to be named, said.
According the Wikipedia article about him, Tagore himself was not exactly the model independence fighter and was almost killed by Indian expatriates while staying in San Francisco in 1916 because of his apparent lack of devotion to the cause of Indian independence. In fact, from a strictly nationalist point of view you could say that he sounds a bit like Yi Kwangsu - a mixture of the good and the dubious. Interestingly enough the very comprehensive article doesn’t mention Korea once, so it would seem that the significance of Tagore for Koreans is not necessarily matched by the significance of Korea to Tagore and his legacy. Actually, one wonders whether it was in fact the strong impression made by the Koreans that Tagore met in Tokyo (Dong-A bureau chief Yi T’aero and poet Chu Yohan) in 1929 that moved him to write his famous-in-Korea poem as much as his feelings about a country he was never able to visit. There are many fascinating aspects to this literary-historical episode: the creation of historical memory and national identity; the fundamentally non-self-contained nature of nationalism and its need for external legitimation; and questions concerning the malleability and authenticity of a literary text (especially when in translation). But perhaps what intrigues me most of all, is who actually came up with the idea of remixing Tagore’s poem in the first place, and why did they feel the need to do so. In case people are interested, I’ve transcribed below the original text (with original han’gul spellings and hanja preserved - the jpeg was not too clear so I hope I’ve rendered the spellings correctly) of Chu Yohan’s translation of Tagore’s poem that appears in the picture of the Dong-A article provided by the Korea Times:
일즉이 亞細亞의 黃金時期에 빗나든 燈燭의 하나인 朝鮮 그 燈불 한번다시 켜지는 날에 너는 東方의 밝은 비치 되리라
English original:
In the golden age of Asia Korea was one of its lamp-bearers And that lamp is waiting to be lighted once again For the illumination in the East.

For the sake of comparison, the extra 11 lines added from Gitanjali song 35 and included in the version of the poem known to many Koreans are below the fold. (more…)

1/23/2007

Is there such a thing as an innocent nation?

Filed under: — Owen @ 8:34 am Print

Moving away from the news reports for the moment, something a bit more speculative. The above question is one that crops up in my mind every now and then when I read something about how Korean history is distinguished by the number of invasions the country has suffered or hear a Korean say that their country has never invaded anyone else.

Reading this post by Jay (an English teacher in Inch’ŏn), set me off thinking about his some more (this is slightly circular as Jay’s post itself was inspired by Noja’s post below on anti-Americanism). In his post, he notes the bits of Korean history that are not taught in Korean schools:

· the massacres of Vietnamese peasants by ROK forces · political prisoners, imprisoned for 40 years · WW2 crimes committed by Korean soldiers · the widespread and calculated terror pursued by Rhee’s regime, from 1948 and continuing into the civil war · reference to the war as a civil war · patriotism as something other than loyalty to the state · a defence of the right to withhold labour · the dangers lurking in “pure blood” mythologies · feminist, race, queer theories of any kind

Perhaps the easy answer to the question posed above is simply no, since the whole point of the nation as it was conceived in the late nineteenth century is to impose the will of a minority of people on others. If it can’t do this externally via imperialism, then the nation will sure as hell do this internally by stifling dissent, enforcing conformity through nationalist education and militarism and creating an ‘identity’ that necessarily closes off one group of humans from another (thus helping to prevent us from collectively realising the global transformations that are so clearly required if we are to survive).

But perhaps this is too simple: there really are historically determined differences in the way that different countries behave at different times; and there really is a hierarchy of strong and weak states in the modern world.

Chosŏn Korea, for example, is not a society that I would aspire to live in (assuming that time travel technology was perfected). Like other feudal/tributary societies it was based on the brutal exploitation of the great majority, who lived short lives and for much of the time barely subsisted, even as they saw the fruits of their labour taken from under their noses by the magistrate’s tax collectors and the local landlords. On the other hand, perhaps because of its particular geographical and ideological location within the Sinocentric world order, it was a country that showed no interest in expanding beyond its borders, conquering and subjugating other peoples, in clear contrast to Hideyoshi’s Japan or Qing China.

I’m not sure whether there is a conclusion to my meandering thoughts. But perhaps my uneasiness whenever I hear someone tell me that Korea has, in effect, ‘always been innocent’, comes from the fact that class societies, whether premodern polities or modern nation states, are always guilty in some way or another.

As a side note to these thoughts, I heard the excellent Gary Younge speak last night at a meeting on Islamophobia and racism. Discussing the press reaction to the recent furore here in the UK over racism on Celebrity Big Brother, he wondered how it was that whenever countries like Britain and the US ‘lose their innocence’ in a controversy like this they seem to be able to regain it again so quickly.

1/4/2007

5,000 years

Filed under: — Owen @ 6:06 pm Print

One of those phrases that anyone dealing with Korean history must learn to live with is the ‘5,000 years’ business. Today I came across one of the most creative uses of this cliche yet from Kim Jong-il’s ‘unofficial spokesman’ Kim Myong Chol (crazy guy, not very crazy name), who claims that last October’s nuclear test was the fulfilment of a 5,000-year old Korean ambition:

One of the 5,000-year-old aspirations of the Korean people is to acquire powerful national defenses equipped with long-range deep-strike capabilities of hitting the enemy’s heartland and turning it into a sea of fire, instead of letting Korea become a war theater. For the first time in Korean history, Kim Jong-il has fulfilled this historic aspiration as he has put the Korean Peninsula under North Korea’s own nuclear umbrella, neutralizing the US nuclear umbrella.

I can just imagine the neolithic people of the peninsula, kicking back around the cave fire, having just feasted on a prime cut of deer meat, saying to one another, “you know what we really need, it’s a great big thermonuclear weapon and a nice ICBM to deliver it with.”

10/25/2006

Empty history

I’m spending a few weeks in Korea, mainly for the Academy of Korean Studies organised World Congress of Korean Studies that will be taking place this weekend in Chejudo. A few days ago I had the enjoyable experience of visiting the Hongsŏng area (South Ch’ungch’ŏng Province) together with one of our other contributors, Pak Noja. This was a sort of pilgrimage to see the birthplace of Manhae Han Yongun (1879-1944), the Buddhist reformer, poet and political activist whose writing we have been translating together. We also had the opportunity to visit the lovely Sudŏksa temple nearby, a place I would highly recommend.

Seeing the site of Manhae’s birthplace brought a number of thoughts and feelings to mind, but the sense of being somewhere historically significant or imbued with any atmosphere was unfortunately not one of them. Of course, this could be attributed to my attitude as much as anything else. But seeing a place that has been so obviously constructed in very recent times as a facsimile of the location where Manhae may have been born, I think most people might have similar feelings. The site consists of two small thatched cottages (초가집) one of which is the management office and the other a replica of the house where Manhae was born. Higher up, there is also a shrine to Manhae in the usual style of a small building within a walled compound with a grand gate. Besides that there is an expanse of freshly-paved wasteland, a few stele with inscribed poems (시비) and what appears to be a small museum, currently under construction.

Manhae birthplace 1

Although it seems they were constructed in the early 1990s, the two thatched cottages were nicely done and pretty enough. But I think there were two things about this place that made it profoundly ‘ahistorical’ for me. One was the expanse of paved ground, a barren nothingness, ready to be trampled on by hordes of daytrippers or school children (actually the place seems rather forlorn and only one coach turned up while we were there). The other was the lack of any real context - it seems that whatever material remains of the village where Manhae was born and lived have long since disappeared to be replaced years later by these disembodied symbols of the world that the young Han Yongun existed in.

Manhae birthplace 2

Noja pointed out this stone inscription, which is of the three additional points written by Han Yongun at the end of the Proclamation of Korean Independence (1919). The rest of the document was written by Ch’oe Namson. An English translation of the three points:

1. This work of ours is in behalf of truth, religion and life undertaken at the request of our people, in order to make known their desire for liberty. Let no violence be done to anyone. 2. Let those who follow us every man all the time, every hour, show forth with gladness this same mind. 3. Let all things be done decently and in order, so that our behavior to the very end may be honorable and upright.

National Museum plaza

Yesterday I went for a look around the new National Museum of Korea, located at Ich’on in Seoul, on what I believe was once a US Army golf course. As you can see from the picture below, this site of historical education has a similar expanse of emptiness in front of it, heightening the effect of the massive blank walls of the building. In some ways I quite like this sort of brutalist architecture, but you can’t help feeling that this is a crude attempt to impose upon the visiting masses a sense of awe at the weighty authority of Korean history. What I saw of the exhibitions inside (the history section) , was excellent however. I would recommend the parts on Chosŏn dynasty socio-economic life, thought and international relations which are refreshingly clear and lacking in nationalistic tones.

7/23/2006

Koguryŏ on the box

Filed under: — Owen @ 6:02 pm Print

I know I’m way behind the times on this subject as it was already brought up at the Marmot’s Hole weeks ago, but I’d like to put out a call for people’s thoughts on the recent flurry of new historical dramas in South Korea on the Koguryŏ kingdom. I’d be fascinated to know what any of our readers and contributors who are currently in Korea make of MBC’s ‘Jumong‘ and SBS’s ‘Yeongaesomun‘ from either a historical or dramatic point of view.

In case there is anyone else who, like me, is not in Korea and wants some more background, there was an article on the popularity of the new dramas in the Korea Herald a couple of weeks back, which I’ve saved from the oblivion of the KH website here. No doubt whatever their historical problems or the nationalist motivations behind them, these dramas will make spectacular watching as in my experience Korean sagŭk pull out all the stops (although sometimes I wish they’d spend a bit more on the artificial facial hair).

By the way, just so as not to be left out, KBS will be broadcasting its historical drama on the Parhae (Balhae/발해) kingdom, beginning in September.

5/12/2006

Manifesto from the Suyu Research Institute on the S.Korea-USA FTA plans - The Twilight of Empire?

Filed under: — noja @ 5:07 am Print

Dear colleagues,

Below I put the English text of the manifesto penned by two of the most promising post-nationalist scholars I know in South Korea, namely Dr. Ko Byeong-gweon (고병권) and Prof. Yi Jin-gyeong (이진경), both affiliated with Suyu Research Institute - an autonomous community of post-nationalist scholars, many of whom are working on the early modern period. The manifesto, dealing with the pressing issue of the planned conclusion of the FTA (Free Trade Agreement) between ROK and USA, raises questions, which are of great significance for the whole “progressive” (use this word for the lack of a better term) movement in South Korea (and elsewhere). What is the real strategy beyond promotion of the FTA by the empire in (arguably, terminal) decilne? Why does the ruling bureaucracy in South Korea prefer to ally itself economically, in the form of FTA, with the “old”, declining hegemon, instead of making the best out of its growing interdependence with the new, regional hegemonic force? Will the logic of almost unconditional support for Pres. Roh’s camp, simultaneously pursuing the strategy of co-optation of North Korean bureaucracy and following the imperial agenda on the FTA issue, divide and split the left-nationalist camp into “unification activists” (playing down their anti-US sentiments so far the USA does not harm Pres. Roh seriously) and an “anti-American group”? I personally do not agree with some of the theses proposed by Dr. Ko and Prof. Yi, but the manifesto is an interesting and thought-provoking reading, showing very well the directions of “progressive” thought in S.Korea today.

Vladimir (Pak Noja)

(more…)

« Previous PageNext Page »

Powered by WordPress