Wonders of Modern Life

I’m pleased to announce the publication by Shinsensha of the translated version of Japanese Diasporas, ジャパニーズデイアスポラ, 足立伸子 (編著), including my article “一八八五~九四年の移住者への訓示.” 1 I learned, in the process of writing this post, that my article (in the English language edition) is actually cited and used correctly on the Wikipedia Japanese Diaspora page: “The Japanese Government was keen on keeping Japanese emigrants well-mannered while abroad in order to show the West that Japan was a dignified society, worthy of respect.” I may have to revise my opinion of wikipedia, after all.

Japanese Diasporas in Japanese

In other news, Manan Ahmed sent me this Japanese Robot video, and while watching it I was struck by the realization that the early modern Japanese robots are based on a much older Japanese technology: Bunraku puppets. In this video, for example, you can see a demonstration of how the facial features are manipulated.


  1. Professional Question: Is the translation listed as a separate publication on the c.v.? If so, do you note that it is a translation of an earlier publication? If not, do you just list it under the original publication: “published in translation as….”?  

2 Comments

  1. I’ve seen translations listed with the original publication rather than as separate entries. Usually in parenthesis: (Translated as: …) It gives you credit for your work being important enough to be translated, but not a separate listing.

Leave a Reply to Sayaka Chatani Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.